La révolte fermente dans les esprits.
群情激愤。
La révolte fermente dans les esprits.
群情激愤。
Je comprends ces sentiments de colère.Les Chinois de mon âge ont fait la même chose quand on était jeunes.
我很理解这样激愤情绪,我这个年龄
,
都做过愤青。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个愿意冒险提出反对
意见,他那天生沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形
一种强烈
对比。
Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.
当时,群众在杰宁为被以色国防军坦克炮弹杀害
4名巴勒斯坦警察和一名平民举行丧礼,当时群情激愤。
Durant des dizaines d'années, ce foyer de conflit au Moyen-Orient a entraîné des souffrances indicibles, tuant et détruisant, provoquant le malheur, la colère et la frustration; il a bouleversé, éveillé la méfiance et alimenté les antagonismes et la violence.
几十年来,中东冲突带来无穷苦难、死亡和破坏,造
痛苦、愤怒、挫折和激愤,
信任、仇恨和暴力。
Le 11 septembre a été un de ces jalons. Ce jour-là, le monde a été choqué et scandalisé par les haineuses attaques terroristes commises à New York, notre ville hôte, et à Washington., qui ont causé des milliers de morts et blessés et des destructions.
今年9月11日就是这样一个标志,全世界在这一天被发生在我们东道城市纽约和华盛顿特区
凶残
恐怖主义攻击所震惊和激愤,该事件造
数以千计性命
丧失、伤亡和破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。