Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.
该爬行动物似曾咬死过一名农夫,并吞食了多头水牛。
Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.
该爬行动物似曾咬死过一名农夫,并吞食了多头水牛。
Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
就像一只最弱小,牵引它自愿
无法抗拒
花朵上爬行。
Néanmoins, les progrès demeurent terriblement lents.
不过,进展方面,依然缓若蜗牛爬行。
Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.
小车、巴车和各种重车缓慢
爬行,前挡低着后档,
乌云般
灰尘中行进。
Le lémurien très pressé décida donc, sans attendre, de sauter par-dessus ce reptile à la fainéantise sans pareille.
赶时间狐猴于是决定不再等了,从这只无比懒惰
爬行动物身上跃了过去。
Dès qu’il ne fut plus qu’à dix pas, le père Milon se traina au travers de la route en gémissant : ?
当他来到离米窿老爹十步远方,米窿老爹横
马路上爬行,嘴里
呻吟:“ 救人呀!
Le troisième, que l'on désigne en général comme le cerveau reptilien, est à la base de nos instincts et de nos réflexes innés.
古皮层一般被看成是爬行动物大脑,建立
身体本能和反应
基础上。
Ainsi périrent tous les êtres animés qui existaient sur la terre, depuis l'homme jusqu'aux animaux ;et depuis l'oiseau qui vit dans l'air, jusqu'aux reptiles qui se traînent à la surface de la terre.
就这样,球上所有生命,从人到动物,从空中
飞鸟到匍匐
面
爬行动物全死绝了。
La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦河谷Azraq位于鸟类重要
迁徙路线上,为野生物种提供了生境,包括鸟类、哺乳类、爬行、鱼类和无脊椎动物。
La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦指出,艾兹赖位于全球重要
鸟类重要
迁徙路线,并为包括鸟类、哺乳类、爬行类、鱼类和无脊椎动物等非迁徙野生动物物种提供着栖息之
。
La méthode de récupération qui fait le plus généralement l'objet d'un examen consiste en un véhicule qui se déplace sur le fond marin et est attaché à un navire d'exploitation minière en surface au moyen d'un système de levage hydraulique.
讨论得最普遍是回收法,即一台底层爬行器以液压输送管提升系统与采矿船连接起来。
Selon un point de vue, il convenait de souligner la différence de nature entre la coopération avec l'Organisation des Nations Unies et avec les autres organisations internationales. De plus, les différentes obligations concernant la coopération avec le Comité international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ont été mentionnées.
有人强调,同联合国合作与同其他国际组织
合作相比,具有不同
性质,此外,有人提到,关于与红十字国际委员会和国际爬行动物保护基金合作
不同义务。
Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.
众所周知,一些和爬行物种因火
影响而得以进化(借助火灾造成
开放式生境),但是大片土
失去灌木、矮树丛、草本植物和树木
覆盖,既严重丧失了植物多样性,也间接丧失了动物多样性。
En tant que partie à la Convention sur la diversité biologique et au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, le Myanmar s'efforce activement de conserver la riche diversité biologique de son territoire, qui abrite notamment une centaine de variétés de bambou, une trentaine d'espèces de rotin et 800 espèces d'orchidée et environ 1 000 espèces d'oiseau, près de 300 espèces de mammifère et environ 360 espèces connues de reptile.
作为《生物多样性公约》和《卡塔赫纳生物技术安全议定书》缔约国,缅甸积极致力于保护其领土上丰富
生物多样性,
缅甸主要有大约100种竹子、30种白藤和800种兰花以及1 000种鸟类、将近300种哺乳动物和大约360种已知爬行动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。