Les projections à long terme de la fécondité ont été établies selon sept scénarios.
根据7种不同情况,作出了长期
殖率预
。
Les projections à long terme de la fécondité ont été établies selon sept scénarios.
根据7种不同情况,作出了长期
殖率预
。
En outre, 80 % d'entre eux avaient des politiques ou des programmes relatifs à la fécondité des adolescentes.
此外,80%国
定了处理青春期
殖率问题
政策和方案。
L'augmentation du nombre des personnes âgées est une conséquence d'une mutation démographique correspondant au passage de taux élevés à de faibles taux de fécondité et de mortalité.
· 老年人口增加是人口从高
殖率和高死亡率转变到低
殖率和低死亡率
结果。
Au cours des 50 prochaines années, la plupart des pays développés verront leur population diminuer et vieillir en raison du faible taux de fécondité et de l'augmentation de la longévité.
在今后50年,大部分发达国人口由于低
殖率和寿命增加,预计会减少和老化。
Dans le scénario à fécondité élevée, le taux de fécondité est supposé demeurer largement entre 0,4 et 0,5 enfant en dessous du seuil de fécondité envisagé dans le scénario à fécondité moyenne.
在高参数上,殖率假定大体上维持在超出平均参数所假定
殖率水平
0.4至0.5名儿童,在第一参数上,
殖率假定维持在低于平均参数所假定
殖率
0.4到0.5名儿童。
Pour chaque cas, on a envisagé différents scénarios pour la période 1995-2000 en analysant les effets potentiels de différents niveaux d'immigration sur la taille et le vieillissement de la population.
(ESA/P/WP/160),详细审查了8个低殖率国
情况(法国、德国、意大利、日本、大韩民国、俄罗斯联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国)和两个地区(欧洲和欧洲联盟)。
Contrairement à ce qui avait été prévu dans les années 50, la population autochtone du Brésil n'est pas allée en diminuant; elle n'a cessé d'augmenter avec l'élévation du taux de fécondité mais aussi l'allongement de l'espérance de vie.
正好同50年代预反,巴西
土著居民其后不是减少了,而是稳步增加了,这不仅是由于
殖率增加,而且也是由于预期寿命更长。
Ainsi donc, même dans les régions où la fécondité est généralement faible, celle des adolescentes n'a pas diminué dans les mêmes proportions, en partie en raison des mariages précoces et des difficultés que rencontrent les jeunes femmes pour accéder à la planification familiale.
因此,即使在总和殖率偏低
区域,青春期
殖率也没有
应下降,部分原因是早婚以及青年妇女面临
计划
育障碍。
Ils ont une espérance de vie inférieure et des taux de fécondité et de mortalité maternelle et infantile plus élevés que les autres groupes, et les grossesses chez les adolescentes, l'abandon de la scolarité et les problèmes de santé sexuelle et procréative y sont plus fréquents.
与其他群体比,他们
预期寿命较短,而
育率、孕产妇和婴儿死亡率、少女怀孕率、辍学率及性保健和
殖保健服务缺乏率较高。
Pendant plus de 10 ans maintenant, le principal facteur déterminant du développement démographique dans notre pays a été la dénatalité résultant des changements profonds dans le comportement des familles en matière de procréation, et qui a entraîné une baisse considérable du taux de procréation face à une augmentation du taux de mortalité.
十多年来,我国人口发展主要决定因素是人口下降,原因是
庭
殖行为方案
演变,它造成
殖率严重下降,死亡率上升。
En Europe, le groupe des activités relatives à la population de la Commission économique pour l'Europe (CEE), qui coordonne les activités de POPIN-Europe, a élargi son site Web pour offrir un accès global aux données et rapports de l'étude sur la fécondité et la famille et aux comptes rendus des travaux d'autres réunions de la CEE.
在欧洲,欧洲经委会人口活动股同欧洲人口信息网协调,扩大其网址,提供对殖率和
庭调查数据和报告以及其他欧洲经委会会议记录
全面索取机会。
Les réponses politiques sont de deux ordres : celles qui s'attaquent aux causes du vieillissement et de la baisse de la population prévisibles (en agissant par exemple sur les migrations, le taux de fécondité, etc.) et celles qui visent à remédier aux conséquences de l'évolution démographique (augmentation de l'âge de la retraite et de la durée de la vie active, réforme des régimes de retraite, etc.).
那些讨论预期人口变化决定因素
对策(例如,靠开放移徙、提高
殖率等),以及那些讨论后果
对策(例如,靠提高退休年龄和增加劳工参与,修改养恤金
度等)。
Les thèmes qui sont abordés sont notamment l'évolution de la population et de l'environnement depuis les grandes conférences des Nations Unies; les tendances temporelles de la population, de l'environnement et du développement; les vues et politiques des États dans les domaines de la démographie, de l'environnement et du développement; l'effectif et l'accroissement de la population, l'environnement et le développement; les flux migratoires, les tendances démographiques et l'environ-nement en milieu rural; la santé, la mortalité, la fécondité et l'environnement; la population, l'environnement et le développement en milieu urbain.
人口与环境在主要联合国会议上
演变;人口、环境与发展
当前趋势;关于人口、环境与发展
政府观点和政策;人口数字与成长、环境、和发展;移徙、人口变化、和农村环境;保健、死亡率、
殖率和环境;
市情况中
人口以及环境与发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。