En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国返回的妇女也感染了该病。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国返回的妇女也感染了该病。
Une bactérie infectieuse présente dans les légumes se propage en Allemagne où 12 décès sont déplorés.
德国发现蔬菜传染病,该病业已造成12死亡。
De plus, "l'utilisation massive d'antibiotiques dans ces pays ne peut qu'accélerer la résistance microbienne", déclare-t-il à la presse.
并且,这些国家对抗生素的大量使用会增强这种病的抗药性。
Une femme de 78 ans est morte à Bordeaux. Elle était porteuse d'une souche très rare de la bactérie.
一名现年78岁的妇女死波尔多。她曾是一种病毒的罕见病的携带者。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及的病的株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次识别。
Il arrive souvent que l'eau, pure à la source, soit contaminée au moment du transport, du stockage ou de la consommation.
经常水源没有病,可是在输送、储存和消耗的过程中受到污染。
Pour six de ces personnes, les «analyses complètes» ont été reçues et ont confirmé la présence d’une infection à E. Coli, souche O104.
而这些患者中的六位,他们的完全分析检测已经出来了,并是受到大肠杆0104型病的感染。
Avec les déplacements humains de masse, pour beaucoup à la vitesse des avions de ligne, un nouvel agent pathogène peut se propager rapidement.
员大规模流动,且很多流动是以飞行速度,因而新病得以迅速传播。
L'efficacité de ce traitement reste à prouver et seule la découverte de l'origine de la contamination permettra de juguler la diffusion de la bactérie, affirment les spécialistes.
该疗法的有效性还有待,仅仅只有发现感染的源头能控制该病的传播,专家们表明。
Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.
该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲基溴防治在面粉加工厂内不时出现的病侵染。
Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.
这些病可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适处理小量的废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样的自然因素来消灭病,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Elle consiste à utiliser un mélange liquide de trois types de micro-organismes naturels - bactéries d'acide lactique, levures et bactéries phototrophes - qui réunissent les conditions voulues pour se renforcer mutuellement et réduire les agents pathogènes et autres polluants dangereux.
有效微生物技术采用三类自然微生物——乳酸、酵母和光合——构成的混合液,形成可使这些微生物相互支持的条件,减少有害的病和其他污染物。
Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.
该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆液,投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这种病。
Aux difficultés posées depuis longtemps par les maladies infectieuses s'ajoutent celles liées à la réapparition de certaines maladies comme le paludisme, la tuberculose et le choléra, et à la menace que constituent le VIH et les nouvelles souches pathogènes résistant aux antibiotiques disponibles actuellement.
除了传染病这一长期存在的挑战之外,还有那些再度出现的疾病,如疟疾、结核病和霍乱,以及对目前可用的抗生素具有抗药性的艾滋病毒和新的致病种,也带来了挑战。
L'aéroport international de Tontouta a mis en place un système de dépistage automatique en vue de s'assurer que les passagers arrivant sur le territoire ne sont pas porteurs du virus et il est conseillé aux vacanciers qui se rendent en Nouvelle-Calédonie de prendre des précautions.
通图塔国际机场行自动筛检,确保抵达游客没有携带病,还告诫前往新喀里多尼亚度假的游客采取预防措施。
En outre, l'OMS a fourni des informations sur la rénovation de 13 centres de santé dans les zones les plus touchées, et sur l'aide apportée au Ministère libanais de la santé publique pour mener à bien deux campagnes de pulvérisation visant à éradiquer les insectes, rongeurs et champignons dans les régions les plus touchées telles que le sud, la plaine de la Bekaa et les banlieues de Beyrouth.
此外,世界卫生组织提供了在最受冲击地区的13个护理中心的恢复情况,并说明了在诸如南部、Bekaa山谷地区和黎巴嫩南郊等最受损害地区开展两次大规模药物喷洒行动,以便消灭害虫、鼠类和病,这些工作是黎巴嫩公共卫生部进行的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。