C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房的确很困难。
C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房的确很困难。
Vous avez de moyen et ils ont vraiment besoin.
你们有他们的确需要的。
Et, en effet, on eût été étonné à moins.
的确,至少总让人觉得有点奇怪。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
的确,他既怕承认又吝于恭维。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家的确自1911年存在至今。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确五角大楼进行袭击.
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这我们的国家的确是不可弥补的损失。
Il est difficile de préciser ce que les Francais mangent pour le déjeuner.
要说清楚法国人通常午饭吃什么的确不容易。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
的确如此。今年我们想推广一系列新产品。
1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.
1,葡萄酒出口到世界各地,的确声明远扬。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
,的确平静,但是却一种奇异的力量。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语的确比较难,因为有很多规则必须要遵守。
En plus,la population, c'est vraiment un problème dans notre pays.
还有,就是人口,在我们国家这的确是个严重的问题。
La cuisine est vraiment trop petite.
厨房也的确太小。
"C'est un bureau. Vous ne le savez pas peut-être."Non, je ne sais pas.
“是一个办事处,您可能不知道。”我的确不知道。
Où est le problème? Si le jeune l'insulte, il a bien raison de lui répondre.
这有什么问题?如果那个年轻人的确侮辱他,他应该回击。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个同学的返校,新学期大约的确已经来。
Le paragraphe en question dénature ce mandat.
该段的确歪曲这种使命。
Mais en tout état de cause, nous progressons.
但我们的确正在取得进展。
En fait, nous pouvons célébrer les progrès considérables réalisés.
我们的确可以庆祝显著进展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。