Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统国家元首的权力。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统国家元首的权力。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己的权力万岁。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经化了其在该机构的权力。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教的权力很大,他可以为所欲为。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不主权所未明白授予的权力。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.
赋予权利的权力专属议会。
Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.
一些代表团调这一系统的权力下是一个重要特点,包括调解方面的权力下。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
克的教训已经告诉我们糟糕的权力过渡会产生多高的代价。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国用无异议规则的权力的问题。
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
实监禁的权力通常属于司法当局。
Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.
也门还给予地方议会广泛的权力。
Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.
而政府却有阻止竞争的权力。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它的权力已被限制过多。
Le pouvoir de prendre les décisions majeures doit appartenir au peuple.
作出重大决定的权力应该来自人民。
Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.
他认为这个委员会的权力太大。
Cette faculté de formuler des réserves n'est pas cependant illimitée.
但是,提出保留的权力不是无限的。
Nous ne devons pas laisser les pouvoirs implantés vaincre la raison et le droit.
我们决不允许稳固的权力打败公理。
Les tribunaux sont investis du pouvoir propre d'ordonner un sursis à exécution.
法庭拥有下令暂缓采取驱逐动的权力。
Ils empiètent illicitement et inconstitutionnellement sur les pouvoirs des entités.
它们构成对实体的权力的非法的和不符合宪法的侵犯。
Voir art. 66 (Pourvoir de procéder à l'expulsion) et 67 (Pouvoir d'appliquer la décision d'expulsion), chap. X.
见第十章,第66条(决定驱逐程序的权力)和第67条(制执决定的权力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。