Les membres du Conseil ont été informés par le Secrétariat de l'évolution de la situation.
安理会成员听取了秘书处关于目前形势的简报。
Les membres du Conseil ont été informés par le Secrétariat de l'évolution de la situation.
安理会成员听取了秘书处关于目前形势的简报。
Plusieurs délégations expriment leur préoccupation concernant la situation actuelle en ex-République yougoslave de Macédoine.
一些代表团也对前南马其顿的目前形势表示关切。
Dans les conditions actuelles, l'importance des activités conduites par l'UNRWA ne fait que s'accroître.
在目前形势下,近东救济工程处所进行的工作的意义只会增强。
Dans les circonstances actuelles, ce dernier, sans être parfait, est aussi impartial que possible.
在目前形势下,这个报告称不上十全十美,而只是尽可能地避免片面。
Dans les circonstances actuelles, le renforcement de l'efficacité de l'ONU devient de plus en plus important.
在目前形势下,提高的效
日形
。
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
于目前的形势,各单位都裁减了临时工作人员。
Devant la situation actuelle, il y a lieu d'être quelque peu optimiste.
目前的形势让人多少感到乐观。
Il va sans dire que, dans la situation actuelle, il faut éviter toute nouvelle escalade des tensions.
显然需避免使目前形势的紧张进一步升级。
Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.
目前的形势并不完全都是积极的。
La situation actuelle confirme l'immensité du travail à accomplir.
目前的形势证明了仍有多少工作做。
Les faits ne sont pas exactement en ligne avec l'Accord de Lusaka pour le moment.
目前,形势发展并不完全符卢萨卡协定。
Les objectifs adoptés doivent être en rapport avec la situation actuelle et le nouveau siècle.
所通过的目标必须与目前的形势和新世纪有关。
La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.
目前的形势会导致马格里布的不稳定和经济停滞。
La situation au sein de la communauté biriwa demeure tendue.
目前Biriwa部落的形势仍然紧张。
Une autre encore a félicité le PNUD pour son analyse approfondie et sa description détaillée de la situation actuelle.
另一代表团赞扬了开发计划署对目前形势所做的彻底分析与描述。
Nous devons admettre que les circonstances actuelles ne justifient pas que l'on reproduise les anciens schémas.
我们必须承认,目前的形势不允许复过去的体制构架。
Imaginons au contraire ce qui arrivera à toutes les nations et à tous les peuples si la situation s'améliore.
另一方面,想象一下如果目前形势好转将对所有家和所有人民产生的影响。
De l'avis de plusieurs participants, la situation économique mondiale était encourageante.
一些与会者认为目前的世界经济形势令人鼓舞。
Les membres du Conseil et le Comité ministériel ont examiné de façon approfondie le dossier sierra-léonais.
安理会和部长级委员会的成员充分讨论了塞拉利昂目前的形势。
En dépit d'une stabilité relative à l'heure actuelle, le risque de grave détérioration de l'économie reste élevé.
尽管目前的形势相对稳定,马尔代夫的经济仍有可能受到创。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。