Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在那里留了一串备份钥匙。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关了,您应该跟
说。
Il demande des renseignements au concierge.
他向打听情况。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店是一个很友好
,他总是微笑待
。
Le concierge nous monte le courrier.
把信件给我们送上来。
Celle-ci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
索赔称伊拉克士兵多次对她
住宅进行洗劫,
无法阻止偷盗。
Elle a soumis des déclarations de témoins faites par sa fille, son comptable et le gardien, qui confirment que la maison a été pillée.
索赔提供了她
女儿和主要会计师
证
陈述以及
就她
住宅遭到洗劫提供
佐证。
Les moyens utilisés pour diffuser l'information par l'Internet, tels que les journaux électroniques, peuvent donc faire écran et exclure très largement le monde en développement.
结果,通过因特网传播信息作法,如电子刊物,可能成为`
',基本上将发展中国家拒之
外。
On pense que la cause principale de l'incendie dans cet immeuble de neuf etages est attribuee a concierge de ne pas prendre sa tache au serieux.
家以为,造成这座十层楼房火灾
主要原因是
玩忽职守。
L'une et l'autre prévoient de réorienter leur action des collections aux connections, l'idée étant que les bibliothèques jouent le rôle de facilitateurs et non plus d'intermédiaires obligés de l'accès à l'information et à la connaissance.
达格·哈马舍尔德图书馆和日内瓦办事处图书馆都制定了将重点从“收集转向连接”计划,使图书馆起到为获得信息和知识提供便利
作用,而不是
作用。
3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.
3 起诉案情是,一直在迪斯科舞厅当
提交
见受害
把车开进了停车处,并走过去跟他讲话,要他从车里走出来。
Elle déclare que pendant l'invasion et l'occupation du Koweït, son fils a été capturé et torturé par des soldats iraquiens et que ses domestiques, à l'exception d'un gardien, se sont enfuis ou ont été obligés de quitter la maison.
索赔称在入侵和占领科威特期间,她
儿子被伊拉克士兵带走并受到折磨,除一名
以外,其他佣
有
已逃离,有
则被迫离开。
Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.
当Lan和Gupte询问为什么不让他们进去,
说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙在打仗。
Sont concernés les avocats, notaires et personnes exerçant d'autres professions juridiques à titre indépendant, les comptables (surnommés “gatekeepers” en anglais parce qu'ils ont pour rôle de préserver l'intégrité des opérations financières), les négociants en métaux précieux ou pierres précieuses et les fournisseurs de services aux fiducies et aux entreprises.
参与洗钱员中有律师、公证
、其他独立
法律专业
员、会计师(统称为“
”,因为他们
专业作用是保护金融交易
合法性)、贵金属或宝石
经销商、以及信托和公司服务提供者。
En ce qui concerne le troisième cas, le Gouvernement a fourni de nouveaux renseignements sur l'intéressé, un garde de sécurité de 33 ans, et sur les circonstances de son arrestation, mais le Groupe de travail a estimé ces renseignements insuffisants pour que le sort de la personne concernée et le lieu où elle se trouvait puissent être déterminés.
――及其逮捕
情况提供了新资料,但是工作组认为不足以确定该
命运和下落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。