Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦邻友好关的一般原则在这里也适用。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦邻友好关的一般原则在这里也适用。
C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.
这是对国家间睦邻友好关的重申。
Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.
这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切的经济联。
Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.
我们认为,这将有助于发展与安哥拉的双边睦邻友好关。
On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.
必须在这个进程中发展睦邻友好关。
La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.
尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻友好和积极区域合作的
策。
L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.
伊拉克所用伙伴若能展示建设性睦邻友好姿态,将大大得进展的前景。
Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.
我们的愿景必须是给后代留下一笔友谊、合作和睦邻友好的遗产。
Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.
《喀布尔睦邻友好关宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。
Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.
我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻友好关的承诺。
Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.
将谋杀者美化为烈士的府不会同时促进和平和睦邻友好关
。
Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.
我们极其重视签署国始终遵守《喀布尔睦邻友好关宣言》。
Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.
促进本地区各国间睦邻友好关与合作,继续是我国外交
策的最
优先。
Ils se sont également engagés à respecter les principes de non-ingérence dans ses affaires intérieures et de bon voisinage avec tous ses voisins.
他们还承诺遵守不干涉伊拉克内以及同该国所有邻国保持睦邻友好关
的原则。
Nous nous efforçons constamment d'enrichir nos relations de bon voisinage avec eux et d'apporter une contribution positive à la situation dans notre région.
我们正不断地努力丰富我们与所有这些国家的睦邻友好关,并为我们地区的局势作出积极的贡献。
Il est de notre avis que le Timor oriental doit commencer par instaurer des relations de bon voisinage avec les pays de la région.
我们认为,东帝汶必须首先与该地区各国建立睦邻友好关。
Une des principales priorités de la politique étrangère de la République de Macédoine est d'amélio-rer les relations de bon voisinage avec tous ses voisins.
马其顿共和国外交策的主要优先事项之一是进一步改善与其所有邻国的睦邻友好关
。
Lorsque des nations vivront ensemble dans un esprit de paix et de bon voisinage, il sera possible de réduire les armements et d'accroître la transparence.
如果各国能够和平共处,睦邻友好,就可以减少军备,透明度。
Elle est extrêmement importante car notre pays mène une politique active visant à créer une ceinture de relations de bon voisinage autour de notre pays.
它极其重要,因为我国奉行一项在我国周围建立睦邻友好关带的积极
策。
Lorsque les nations vivront ensemble dans un esprit de paix et de bon voisinage, il sera possible de réduire les armements et d'accroître la transparence.
各国一旦本着和平与睦邻友好的精神共处,就能够减少军备和扩大透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。