Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.
秉持一贯的高质科技创新而闻名。
Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.
秉持一贯的高质科技创新而闻名。
De haute qualité, à haut rendement a toujours été que nous défendons l'objectif!
高质,高效率一直是我们所秉持的目标!
La Malaisie adhère à l'esprit dans lequel ces propositions ont été formulées.
马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神。
Nous défendons le principe du bénéfice mutuel avec les clients à établir une bonne relation d'affaires.
我们秉持互惠互利的原则同客人建立良好的业务关系。
Le Pacte invite les sociétés à se conformer à ces principes dans leurs domaines d'activité.
《协约》司在其
司范围内秉持这种原则行事。
La société continuera à toujours maintenir l'intégrité de votre attitude et plus de services aux consommateurs.
司将继续秉持一贯的诚信态度
你及更多的消费者
务。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严
亚美尼亚
务。
La société de qualité supérieure, de la technologie-produit des objectifs de développement, la coopération de bonne foi.
司以卓越的
质,以科技产
展目标,秉持诚意合作的态度。
Défendre les personnes orientées vers l'entreprise à la racine pour l'Allemagne, un marché-et-unième philosophie pour atteindre opération interactive.
司秉持以人
本,以德
根,以市场
先的经营理念实现互动经营。
Notre action sera guidée par les exigences humanitaires qui ont conduit à l'élaboration de la Convention.
我们将遵循《约》所秉持的人道主义精神。
"Customer-oriented" est une pierre angulaire du développement durable, «l'excellence» pour l'entreprise a continué d'améliorer constamment défendre la conviction.
“以客本”是
司持续
展的稳固基石、“精益求精”亦
司持续改进
一贯秉持的信念。
Un tel processus politique suppose d'abord un dialogue et une volonté de coopération entre les diverses forces politiques libanaises.
首先,这一政治进程的前提是黎巴嫩种政治力量之间开展对话并秉持合作精神。
J'engage tous les acteurs, gouvernementaux et non gouvernementaux, à continuer de défendre l'esprit de la réforme et du dialogue.
我敦促方、无论是政府和非政府角色,都继续秉持改革与对话的精神。
Il est primordial qu'ils œuvrent ensemble de bonne foi à une application complète et rapide de l'accord de Ouagadougou.
极重要的是,他们应秉持诚意,共同
全面和迅速执行《瓦加杜古和平协定》而努力。
Par conséquent, la qualité et de service, nous allons toujours défendre la qualité des services efficaces et de votre enthousiasme.
故在质及
务上我们将永远秉持高
质、高效率的热忱
您
务。
Défendre l'intégrité et le style pragmatique, vous espérons être en mesure d'importer et d'exporter les entreprises à réduire les coûts.
.秉持诚信、务实的作风,祈望能贵
司进出口业务降低成本。
La Société a maintenu l'intégrité, la responsabilité et l'honneur, pragmatique, novateur dans le but de gagner la confiance des clients.
本司一直秉持诚信、责任、荣誉、务实、创新
宗旨、赢得广大客户的信赖。
Le premier produit de la première de préserver la qualité de service dans la première aux fins de la fonction publique.
秉持产第一质量第一
务第一的宗旨
社会大众
务。
Tout cela peut et doit se faire vite, dans la transparence et, naturellement, en respectant les principes budgétaires des Nations Unies.
所有这一切可以而且应该秉持透明精神迅速完成,并充分尊重联合国的预算原则。
C'est là la raison d'être de la rigueur dont fait et continuera de faire montre le Conseil de sécurité dans cette affaire.
这正是安理会在此问题上秉持并将继续秉持一丝不苟的态度的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。