À la suite de cette démarche, ce dernier a été remplacé.
该稽查员因此后来被撤换。
À la suite de cette démarche, ce dernier a été remplacé.
该稽查员因此后来被撤换。
L'appui aux activités des brigades sanitaires et des ONG pour l'IEC.
支持卫生稽查队和非政府组织为进行信息、教育和动(IEC)而开展的各项行动。
La Direction de la surveillance des banques inspecte régulièrement les institutions financières situées dans le pays.
古巴中央银行的银行业务监督部对设在我国的金融机构进行定期稽查。
Un corps d'inspecteurs relevant de la Bank AI-Maghrib est chargé de vérifier le respect des législations et règlements pertinents.
马格里布银行下属一个稽查员小组负责核查相关法律和条例的遵守情况。
Ils sont également soumis régulièrement aux contrôles et aux inspections de la Banque d'Algérie et de la Commission bancaire.
外汇兑换所还定期接受阿尔及利亚银行和银行业委员会的监测与稽查。
Il a été conduit dans les bureaux du service des douanes où le paquet a été ouvert en présence d'une greffière.
提交人被带往海关稽查机构的办公处所,在一名司法官面前打开了裹。
L'appréhension et la dissuasion efficaces des trafiquants exigent la poursuite et le passage en justice des crimes liés aux déchets dangereux.
要有效地稽查和威慑贩运者,便需要在法庭上起诉和对危险物质犯罪行为进行定罪。
Des brigades sanitaires et des ONG ont été formées sur la prise en charge du paludisme et appuyées en matière d'IEC.
卫生稽查队和非政府组织均已接受了关于防治疟疾的培训,并在进行信息、教育和动(IEC)方面得到支持。
Ces rapports doivent être soumis à l'Inspecteur des banques et des sociétés fiduciaires dans les trois derniers mois de l'exercice financier du prestataire.
此种报告必须在该机构的财政年度终了后三(3)个月内提交银行和信托公司稽查员。
La Mission a appelé l'attention de l'Auditeur général à Kinshasa sur des informations faisant état de fautes graves de l'Auditeur de la garnison de Bunia.
特派团5月提请驻金沙萨的稽查长有关布尼亚驻地稽查员严重不当行为的报告。
Les systèmes de permis d'importation et la formation des agents de douane ont donné lieu à plusieurs cas de détection et de saisie de CFC.
由于开展了进口许可证发放制度方面的动和海关培训,业已稽查到和没收了非法进口的氟氯化碳。
Mise en œuvre du contrôle, de la détection et de la prévention du trafic illicite de déchets dangereux (Centre régional de la Convention de Bâle d'Argentine).
控制、稽查和防止危险废物非法贩运动(巴塞尔公约阿根廷区域中心)。
Le 17 février, l'auteur a été arrêté par un agent espagnol du service des douanes, alors qu'il s'apprêtait à retirer le paquet dans un bureau de poste d'Ibiza.
17日,提交人在依维萨一家邮局准备领取裹时,被西班牙海关稽查机构的一名关员逮捕。
Un stage de perfectionnement et un stage destiné aux enquêteurs financiers ont été dispensés par des formateurs de la police fédérale australienne à 27 participants issus de différents organismes.
为来自各机构的27名学员开设了高级课程和财务稽查课程,培训人员来自澳大利亚联邦警察局。
On prévoit en effet de consacrer 3 millions de dollars supplémentaires, dans l'ensemble des régions, à des projets existants ou nouveaux en vue de l'abolition de la traite des êtres humains.
这表现在所有区域的现有项目和新项目都计划增加300万美元,用于稽查人口贩运动。
La Banque centrale vérifie, lors de ses programmes de contrôle exécutés sur place, que les institutions financières effectuent des contrôles internes, respectent les procédures d'identification et s'acquittent de leur devoir de vigilance.
中央银行在进行现场稽查时,有权调阅金融机构的内部管制文件,并核实身份查验的规定是否得到切实执行。
À cette fin, il convient d'appeler l'attention sur le fait que les cas d'enfants de moins de 16 ans qui travaillent repérés par les inspecteurs du Département du travail et de l'emploi restent isolés.
为此,应当到由澳门特别行政区劳工暨就业局劳工事务稽查厅所发现的由16岁以下未成年人从事的工作均为偶尔和零星的个案而已。
En outre, nous encourageons le Conseil à envisager une coopération accrue avec l'Organisation internationale de police criminelle afin de découvrir plus facilement les points de détournement dans le commerce des armes de petit calibre.
另外,我们也鼓励安理会考虑同国际刑事警察组织加强合作,以便改善对小武器贸易转移点的稽查工作。
Il recommande à l'État partie de renforcer la capacité de l'inspection du travail à contrôler le travail des enfants, y compris le travail sauvage, en la dotant de ressources humaines et financières adéquates et en formant ses agents.
它建议缔约国提供充足的人力、财力和培训,以加强劳动稽查部门监测童工问题的程度,括不受管制的工作。
Dans le cas des banques commerciales, cette inspection a lieu une fois par an et tous les 18 mois au plus dans le cas des institutions financières non bancaires et des bureaux de représentation des banques étrangères.
对商业银行每年进行一次稽查,对非银行的金融机构以及外国银行代表处至少每18个月进行一次稽查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。