L'ajustement réduit le nombre total de consultations par les patients souffrant de SSPT à 29 615.
调整后,创伤后精神紧张病人
治疗总次数下降为29,615次。
L'ajustement réduit le nombre total de consultations par les patients souffrant de SSPT à 29 615.
调整后,创伤后精神紧张病人
治疗总次数下降为29,615次。
De même, le diagnostic psychiatrique des troubles post-traumatiques ne dépend pas de signes objectifs mesurables.
同样,创伤后精神紧张这一精神诊断并不取决于可以
客观
状。
Ils lui ont également dit que 20 % des enfants de la bande de Gaza souffraient de chocs post-traumatiques.
他们还告诉调查团,加沙地带20%儿童
有创伤后精神紧张
。
Selon le Koweït, 90 387 citoyens koweïtiens ont contracté un SSPT du fait de l'invasion et de l'occupation.
科威特认为,有90,387名科威特公民由于经历了入侵和占领事件而
上创伤后精神紧张
。
En particulier, l'Iraq soutient que la proportion «naturelle» de SSPT utilisée par le Koweït est trop faible.
特别是,伊拉克称,科威特采用作为背景
创伤后精神紧张
流行率过低。
Il prend note des certificats médicaux présentés par le requérant, qui établissent que celui-ci souffre de troubles de stress post-traumatique.
委员会注意到,申诉人提交医生证明指出他
有创伤后精神紧张
(PTSD)。
En outre, le Comité note que l'intensité et la durée des soins que nécessite le SSPT varient beaucoup selon les cas.
此外,小组注意到,创伤后精神紧张各个病例所需治疗
强度和时间存在相当大
差异。
La CRA n'a nullement été convaincue que les troubles post-traumatiques dont il prétend souffrir étaient la conséquence d'actes de torture qu'il aurait subis.
瑞士申诉委员会无论如何不相信撰文人声称所创伤后精神紧张
是他所声称
酷刑
后果。
Le Comité relève toutefois des insuffisances dans le calcul par le Koweït du nombre de cas de SSPT et des frais de traitement.
然而小组认定,科威特对创伤后精神紧张病例数字和治疗费用
计算存在局限。
Les résultats indiquent que le stress post-traumatique, l'anxiété, la dépression, l'alcoolisme et les psychoses sont autant de problèmes de santé mentale atteignant les personnes consultées.
调查结果表明,残疾人之中存在着创伤后紧张、焦虑、抑郁、酗酒和精神病等心理健康问题。
L'Iran demande également une indemnité correspondant à l'amoindrissement de la qualité de vie passée et future des patients atteints de SSPT ou de troubles paniques.
伊朗还就创伤后精神紧张
和恐惧
者过去和今后健康下降提出索赔。
M. Ali s'est vu diagnostiquer des troubles post-traumatiques et souffre de dépression et de “flashbacks”, séquelles des événements traumatisants dont il a été témoin en Somalie.
Ali先生目睹了索马里悲惨事件,被诊断为创伤后精神紧张
,并
有沮丧和幻觉。
Selon le Koweït, l'étude épidémiologique aurait principalement pour objet de tester l'hypothèse selon laquelle le stress d'origine traumatique a des conséquences à la fois psychologiques et physiques.
科威特认为流行病学研究目
主要是检
创伤导致
紧张
造成心理和身体后果
假设。
Le Comité conclut que l'on peut raisonnablement estimer le nombre de cas de SSPT attribuables à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq à environ 41 700.
小组得出结论,就可归因于伊拉克入侵和占领科威特创伤后精神紧张
病例
合理估计数字为约41,700个。
Le médecin a conclu que le diagnostic de troubles post-traumatiques était vraisemblablement correct et que l'on pouvait parler de «maladie mentale provoquée par des expériences très éprouvantes».
该名医生认为,做出创伤后精神紧张诊断十有八九是正确
,而且该病例可认为是“因极度艰难
经历引起
精神病”。
Le Koweït affirme que chaque patient atteint de SSPT a connu une dégradation de sa qualité de vie équivalente à la perte d'un quart d'une année de vie.
科威特称每个创伤后精神紧张者遭受相当于四分之一生命年损失
健康下降。
Le Comité note que les facteurs de stress auxquels, selon l'Iraq, la population des zones concernées a été soumise ne sont pas de nature à provoquer des troubles post-traumatiques.
小组注意到,伊朗称受影响地区人遭受
紧张
,不是引起创伤后精神紧张
那种类型。
L'Iraq déclare que l'Iran n'a pas établi qu'il existait un lien de causalité direct avec l'augmentation du nombre des cas de SSPT et de troubles paniques nécessitant un traitement.
伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张病例增多与恐惧
需进行
治疗之间存在直接
因果关系。
L'Iraq déclare que le pourcentage de patients pour lesquels, dans l'échantillon retenu, des cas de SSPT ont été dépistés ne peut être appliqué par extrapolation à une population plus importante.
伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择样本中被诊断为创伤后精神紧张
比例不能外推适用于更多
人。
En conséquence, en attribuant une valeur de USD 50 000 à une année de vie, le Koweït demande une indemnité de USD 12 500 pour chaque cas de SSPT dû à l'invasion et à l'occupation.
因此,在每生命年5万美元价值基础上,科威特对入侵和占领造成
每个创伤后精神紧张
病例索赔12,500美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。