La progressivité de l'impôt et l'augmentation des dépenses sociales favorisent également la réduction des inégalités.
累进和增加社会支出也可应对不平等问题。
La progressivité de l'impôt et l'augmentation des dépenses sociales favorisent également la réduction des inégalités.
累进和增加社会支出也可应对不平等问题。
Le système fiscal devrait être réformé dans le sens de la progressivité de l'impôt et d'une restructuration de l'impôt sur la propriété.
应改革收
度,更多地依赖收入累进
,调整财产
,采用合理
累进
收。
La possibilité de recommander l'application de droits progressifs devrait être explorée afin d'aider les producteurs des pays en développement à réaligner leur production.
应探讨对发展中国家建议实行累进可能性,以便帮助这些国家
生产者调整其生产。
La redistribution des revenus via un régime d'imposition progressif optimal ou le transfert volontaire s'imposera de plus en plus dans des systèmes élargis de protection sociale.
通过最好以累进或自愿转让而振兴再分配,已日益成为业经扩大
社会保障计划
必要条件。
L'impôt sur la santé qui finance le régime national d'assurance maladie est progressif, indexé sur le revenu et non sur le montant des services de santé requis.
为国民健康保供资
保健
是一项与收入挂钩
累进
,而与保健服
需求无关。
Le Gouvernement s'efforce également d'élargir l'assiette de l'impôt et d'appliquer le principe de la progressivité de l'impôt en vue d'accroître les capacités de collecte des recettes nationales en faveur du développement.
我国政府还在努力拓宽基并推行累进
,以便发展筹集国内资源促进发展
能力。
L'amélioration des régimes fiscaux pour accroître les recettes fiscales et lutter contre la fraude fiscale permettrait de mobiliser plus de ressources financières intérieures et une fiscalité progressive serait bénéfique pour les pauvres.
完善度以增加岁入和防止逃
,这有助于筹集更多国内
资金;利用累进
将有益于穷人。
Les disparités importantes dans les régimes fiscaux nationaux encourageaient le transfert de ressources à partir des pays appliquant des régimes d'imposition progressive en direction des paradis fiscaux et des pays qui offraient des incitations fiscales.
各国度差距很大,鼓励资源从累进
结构
国家转移到避
地和用
作为奖励
国家。
Cependant, l'imposition progressive ne poursuit pas un objectif strictement comptable; elle vise plutôt à introduire des réformes fiscales susceptibles de favoriser la réforme institutionnelle, et donc le développement dans tous les segments de la société.
然而,累进目
不仅仅是一个会计问题;而是要实行财政改革,以便还能够为机构改革提供反馈,从而鼓励社会各部门
发展。
Elle devrait demander que des travaux de recherche et d'orientation soient consacrés à une réglementation des entreprises multinationales visant à les rendre plus responsables et comptables de leurs actes ainsi qu'à la question de l'imposition progressive.
贸发十一大应围绕多国企业管
问题开展研究和政策工作,促进问责
和赔偿责任以及累进
领域
工作。
Ils ont également demandé l'instauration d'un régime fiscal progressif assurant un recouvrement des impôts efficace et juste afin que les pauvres ne soient pas obligés de consacrer une proportion démesurée de leur revenu aux impôts et aux taxes.
它还呼吁建立累进实施有效公平
征
办法,使贫民无需将很大一部分收入缴纳捐
上。
Les politiques macroéconomiques conçues pour remédier à l'inégalité croissante de revenus et à la montée du chômage devraient peser les avantages de l'imposition progressive et des dépenses sociales des gouvernements, qui servent souvent à compléter les sources de revenus des pauvres et des travailleurs à faible revenu.
累进和政府社会支出往往可作为贫困人口和在业贫困人口
补充收入来源,处理收入不平等加剧和失业人数增加问题
宏观经济政策应权衡累进
和政府社会支出
优势。
Les règles du commerce international doivent donc davantage tenir compte des besoins du développement : il faut pour cela mettre en place des mécanismes adéquats permettant de réduire les écarts entre niveaux de développement et de garantir la participation de tous les pays sur un pied d'égalité; supprimer les déséquilibres existants, comme les crêtes tarifaires et la progressivité des droits qui frappent les exportations de produits des pays en développement, ainsi que les obstacles physiques au mouvement des personnes qui limitent l'application de l'Accord général sur le commerce des services, et résoudre d'autres problèmes relatifs à la propriété intellectuelle.
因此,国际贸易法则应当更多地考虑到发展需要,建立适当机
来减少发展水平
悬殊并保障所有国家平等参与,消除现有
不平衡现象,譬如对发展中国家
出口实行
高关
和累进
,以及限
适用《服
贸易总协定》对人员流动设置
实际障碍,并且解决其他有关知识产权
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。