La progressivité de l'impôt et l'augmentation des dépenses sociales favorisent également la réduction des inégalités.
累进制和增加社会支出也可应对不平等问题。
La progressivité de l'impôt et l'augmentation des dépenses sociales favorisent également la réduction des inégalités.
累进制和增加社会支出也可应对不平等问题。
Le système fiscal devrait être réformé dans le sens de la progressivité de l'impôt et d'une restructuration de l'impôt sur la propriété.
应改革收制度,更
赖收入累进
,调整财产
,采用合理的累进
收。
La possibilité de recommander l'application de droits progressifs devrait être explorée afin d'aider les producteurs des pays en développement à réaligner leur production.
应探讨对发展中家建议实行累进
制的可能性,以便帮助这些
家的生产者调整其生产。
La redistribution des revenus via un régime d'imposition progressif optimal ou le transfert volontaire s'imposera de plus en plus dans des systèmes élargis de protection sociale.
通过最好以累进或自愿转让而振兴再分配,已日益成为业经扩大的社会保障计划的必要条件。
L'impôt sur la santé qui finance le régime national d'assurance maladie est progressif, indexé sur le revenu et non sur le montant des services de santé requis.
为民健康保
供资的保健
是一项与收入挂钩的累进
,而与保健服务需求无关。
Le Gouvernement s'efforce également d'élargir l'assiette de l'impôt et d'appliquer le principe de la progressivité de l'impôt en vue d'accroître les capacités de collecte des recettes nationales en faveur du développement.
我政府还在努力拓宽
基并推行累进
制,以便发展筹集
内资源促进发展的能力。
L'amélioration des régimes fiscaux pour accroître les recettes fiscales et lutter contre la fraude fiscale permettrait de mobiliser plus de ressources financières intérieures et une fiscalité progressive serait bénéfique pour les pauvres.
完善务制度以增加岁入和防止逃
,这有助于筹集更
内的资金;利用累进
将有益于穷人。
Les disparités importantes dans les régimes fiscaux nationaux encourageaient le transfert de ressources à partir des pays appliquant des régimes d'imposition progressive en direction des paradis fiscaux et des pays qui offraient des incitations fiscales.
务制度差距很大,鼓励资源从累进
结构的
家转移到避
和用
作为奖励的
家。
Cependant, l'imposition progressive ne poursuit pas un objectif strictement comptable; elle vise plutôt à introduire des réformes fiscales susceptibles de favoriser la réforme institutionnelle, et donc le développement dans tous les segments de la société.
然而,累进的目的不仅仅是一个会计问题;而是要实行财政改革,以便还能够为机构改革提供反馈,从而鼓励社会
部门的发展。
Elle devrait demander que des travaux de recherche et d'orientation soient consacrés à une réglementation des entreprises multinationales visant à les rendre plus responsables et comptables de leurs actes ainsi qu'à la question de l'imposition progressive.
贸发十一大应围绕企业的管制问题开展研究和政策工作,促进问责制和赔偿责任以及累进
制领域的工作。
Ils ont également demandé l'instauration d'un régime fiscal progressif assurant un recouvrement des impôts efficace et juste afin que les pauvres ne soient pas obligés de consacrer une proportion démesurée de leur revenu aux impôts et aux taxes.
它还呼吁建立累进制实施有效公平的征
办法,使贫民无需将很大一部分收入缴纳捐
上。
Les politiques macroéconomiques conçues pour remédier à l'inégalité croissante de revenus et à la montée du chômage devraient peser les avantages de l'imposition progressive et des dépenses sociales des gouvernements, qui servent souvent à compléter les sources de revenus des pauvres et des travailleurs à faible revenu.
累进和政府社会支出往往可作为贫困人口和在业贫困人口的补充收入来源,处理收入不平等加剧和失业人数增加问题的宏观经济政策应权衡累进
和政府社会支出的优势。
Les règles du commerce international doivent donc davantage tenir compte des besoins du développement : il faut pour cela mettre en place des mécanismes adéquats permettant de réduire les écarts entre niveaux de développement et de garantir la participation de tous les pays sur un pied d'égalité; supprimer les déséquilibres existants, comme les crêtes tarifaires et la progressivité des droits qui frappent les exportations de produits des pays en développement, ainsi que les obstacles physiques au mouvement des personnes qui limitent l'application de l'Accord général sur le commerce des services, et résoudre d'autres problèmes relatifs à la propriété intellectuelle.
因此,际贸易法则应当更
考虑到发展需要,建立适当的机制来减少发展水平的悬殊并保障所有
家平等参与,消除现有的不平衡现象,譬如对发展中
家的出口实行的高关
和累进
,以及限制适用《服务贸易总协定》对人员流动设置的实际障碍,并且解决其他有关知识产权的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。