Or, depuis l'imposition des sanctions, l'Iraq est passée d'une relative prospérité à une pauvreté absolue.
自从实施制裁以来,伊拉克已从比较繁荣国家变为绝对贫穷国家。
Or, depuis l'imposition des sanctions, l'Iraq est passée d'une relative prospérité à une pauvreté absolue.
自从实施制裁以来,伊拉克已从比较繁荣国家变为绝对贫穷国家。
L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.
自那以来,阿曼已经从一个主要是农业社会走向一个繁荣
现代国家。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个光荣而繁荣伟大文明国家。
Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.
朝鲜人民决心建设一个建立在科学和技术基繁荣强盛
国家。
Mais nous ne tombons pas dans l'autosatisfaction.
我们认识到,我们安全和繁荣与其他国家
命运不可分割地联系在一起。
La transformation du Soudan en un pays prospère, en paix avec lui-même et avec ses voisins, doit s'opérer immédiatement.
使苏丹成为一个内部和、与邻国和
相处
繁荣国家
进程必须立即向前进。
Notre objectif consiste à faire du Turkménistan un pays prospère, à le transformer en un foyer sûr pour tout habitant.
我们目标是将土库曼斯坦建设成一个繁荣
国家,使人人安
业。
De mémoire d'homme, l'Islande, qui comptait parmi les pays les plus pauvres d'Europe, en est devenu l'un des plus prospères.
我们仍记忆犹新,是冰岛从欧洲最贫穷
一个国家发展成为最繁荣
国家之一。
Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.
兰尼埃亲王是一位杰出人物,他不懈努力
遗产是一个繁荣和稳定
国家。
Il appelle le Comité à considérer la Turquie comme une nation qui bénéficie plutôt qu'il ne souffre de sa diversité ethnique.
他恳请委员会把土耳其看作一个因民族多样性而繁荣发展国家,而不是饱受民族多样性之苦
国家。
L'Australie a été à l'avant-garde des efforts internationaux visant à aider le Timor-Leste à jeter les fondements d'une nation stable et prospère.
澳大利亚一直站在国际努力前列,协助东帝汶为一个稳定和繁荣
国家奠定基
。
Notre peuple est sûr qu'aucun obstacle humain ou naturel ne pourra empêcher sa marche vers une société plus prospère et plus juste.
我们人民确信,没有任何人力或道义限制,能够阻挡他们建设更为繁荣和公正
国家。
Parallèlement, les Palestiniens doivent réussir le pari de leur unité, afin de se donner la chance de bâtir un État stable et prospère.
与此同时,巴勒斯坦人应恢复团结,给自己一个建立稳定和繁荣国家机会。
Mais certaines des victimes du terrorisme en Iraq sont des étrangers qui aident les Iraquiens à construire un pays plus stable et prospère.
但是,伊拉克恐怖主义受害者中有一些是帮助伊拉克人建设更稳定和繁荣国家
外国人。
Cependant, nous constatons aujourd'hui un contraste sans précédent entre la prospérité des pays développés et la pauvreté de ceux qui sont à la traîne.
然而,今天我们看到是发达国家
繁荣与落后国家
贫困之间前所未有
显明对照。
On se souviendra avec émotion du Premier Ministre Margaryan qui s'est efforcé, toute sa vie durant, de mettre sur pied une nation prospère et indépendante.
马尔加良总理将因其毕生努力建设一个独立、繁荣国家而为人们深切怀念。
L'histoire a montré que les nations les plus stables et les plus prospères ont au fil du temps comme point commun des institutions politiques prêtes à réagir.
历史显示,随着时间推移,最为稳定和繁荣
国家以具有回应性
政治体制作为其共同联系。
Le principe qui sous-tend notre coopération avec l'Afghanistan est que notre seul souhait est de voir l'Afghanistan renaître en tant que pays fort, uni, indépendant et prospère.
我们同阿富汗合作根本原则,仍然是我们仅希望看到阿富汗成为一个强大、统一、独立和繁荣
国家。
Ce n'est qu'en suivant cette voie que nous préserverons l'intégrité territoriale et l'unité de l'Iraq et que nous créerons un pays pacifique et prospère pour notre peuple.
只有走这条路,我们才能维护伊拉克领土完整与统一,为我国人民建设一个和
与繁荣
国家。
Pour me résumer, je veux dire que, à l'heure où je vous parle, pour survivre avec le sida, il faut être riche ou vivre dans un pays prospère.
总而言之,我谨指出,现在,就在我发言之际,只有富人或生活在繁荣国家人才可能在患艾滋病后仍然幸存。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。