Tous mes veux de prospérité du pays et de bonheur au peuple chinois .
祝中国繁荣昌盛,人幸福。
Tous mes veux de prospérité du pays et de bonheur au peuple chinois .
祝中国繁荣昌盛,人幸福。
Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.
Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。
Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人幸福安康。
Le Myanmar fait partie d'une région dynamique et prospère.
缅甸是一个充满活力、繁荣昌盛的区域的一部分。
L'Afrique peut devenir un continent florissant.
非洲能够成为一个繁荣昌盛的大陆。
L'expansion du commerce international revêt une importance vitale pour la prospérité des pays de la région.
扩大国际贸易对本地区各国的繁荣昌盛至关重要。
La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.
土地的存在是为了让人类繁荣昌盛,让人掌握自己的命运。
Seules les nations qui participent avec enthousiasme à la révolution numérique et à la nouvelle économie mondiale prospéreront.
只有积极参与数码革命世界
经济的国家才能繁荣昌盛。
Nous souhaitons une Afrique prospère et florissante, en paix avec elle-même et avec le reste du monde.
加坡祝愿他们一切
。
们愿看到一个繁荣昌盛、与自身
世界
平相处的非洲。
Ces populations vulnérables ont besoin que s'exprime la solidarité de la communauté internationales si on veut qu'elles survivent et prospèrent.
这些脆弱需要国际社会的明确声援,只有这样,他们才能生存,才能繁荣昌盛。
Le Pakistan envisage une région pacifique, stable, prospère et florissante et est prêt à jouer son rôle dans ce processus.
巴基斯坦希望地区平、稳定、繁荣昌盛,愿意在此过程中发挥自己的作用。
L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.
消除武装冲突是地方企业繁荣昌盛外国工商界进行投资的前提条件。
Le Gouvernement turc devrait retirer ses forces et permettre aux Chypriotes grecs et turcs de vivre dans la paix et la prospérité.
土耳其政府应当撤出其部队并使希腊人土
塞人
平相处,繁荣昌盛。
Afin que l'ASEAN puisse prospérer, nous avons toujours reconnu qu'il importait que nous entretenions de bonne relations avec toutes les grandes puissances régionales.
们一贯认为,要使东盟繁荣昌盛,重要的是与区域内各主要大国保持良好关系。
Avec une économie en croissance, un réseau d'autoroutes largement développé et une industrie du tourisme florissante, la Croatie est résolument tournée vers l'avenir.
克罗地亚的经济在不断成长,高速公路网络在大幅扩建,旅游业繁荣昌盛,们在走向未来。
Toute notre Histoire, c'est l'alternance des immenses douleurs d'un peuple dispersé et des fécondes grandeurs d'une nation libre groupée sous l'égide d'une état fort.
人类的历史就是一部由流离失所的人的巨大苦痛
在一个强大政府领导下的自由
的繁荣昌盛共同写成的历史。
Un véritable dialogue entre les cultures et les croyances religieuses devrait aider les protagonistes à trouver une voie menant à un avenir prospère et pacifique.
不同文化信仰之间真正的对话可以有助于领导者找到实现
平与拥有繁荣昌盛的未来的途径。
De l'argent peut être injecté dans un pays pour l'aider à alléger ses difficultés économiques, mais il ne permettra pas à ce pays de survivre et de prospérer tout seul.
人们可以把金钱注入一个国家,帮助缓解其经济困难,但金钱无法使该国靠自己生存下来并繁荣昌盛。
M. Moorhead souhaite néanmoins proposer un nouveau modèle de réconciliation et de réparations internationales pour permettre aussi bien aux colonisateurs qu'aux colonisés d'entretenir des relations qui permettent l'épanouissement des générations à venir.
但是,他希望为国际解及修复提出
范例,使殖
者
被殖
者能够培养一种使后代繁荣昌盛的关系。
Les sociétés ont une propension naturelle à protéger leur propre prospérité, mais ces pratiques restrictives exercent un effet négatif sur l'opinion publique mondiale en ce qui concerne la protection des réfugiés.
尽管各个社会都有保护自己繁荣昌盛的自然倾向,但是限制性的做法也对世界关于保护难的世界舆论产生了有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。