Le niveau de la Méditerranée est un peu inférieur à celui de la Mer Rouge.
地中海的海平面略低于红海。
Le niveau de la Méditerranée est un peu inférieur à celui de la Mer Rouge.
地中海的海平面略低于红海。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过丰富多彩的回忆,但是福克先生根本就不。
Elle possède une façade maritime longue de 370 kilomètres qui donne sur la mer Rouge et le golfe d'Aden.
吉布提沿红海和亚丁湾有370公里的海岸线。
Son aire de répartition est assez large : Région Indo-Pacifique, Côtes Atlantiques Africaines, Mer Rouge, Mer Méditerranée.
印度太平洋地区,非洲柯特斯大西洋,红海,地中海。
Les trois États orientaux (Gedarif, Kassala et Mer Rouge) comptent parmi les régions les plus sous-développées du nord du pays.
东部加达里夫、卡萨拉和红海三州是北方最不发达的地区之。
Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.
他也不那些红海两岸的奇异古城,那浮现在天边的城影简直就象是
丽的图画。
Les produits exportés vers l'Asie du Sud, au Moyen-Orient, la mer Rouge, de Singapour, de la Méditerranée, du Koweït dans le monde entier.
产品远销东南亚、中东、红海、新加坡、地中海、科威特的世界各地。
Avantages route: Afrique du Sud, Amérique du Sud, les Caraïbes, la mer Rouge, dans le Moyen-Orient, en Europe, en Asie du Sud-Est routes.
南南非,加勒比海,中东红海,欧地,东南亚线。
Il nous raconte le souvenir des deux mois passés sur les côtes désertes de la mer Rouge, dormant la nuit à la étoile .
他给我们讲述了他在红海的荒滩上星夜露宿度过的两月的往事。
Un requérant opérait dans le port jordanien d'Aqaba, situé sur la mer Rouge, et un autre requérant travaillait dans des ports turcs en Méditerranée.
有索赔人是红海亚喀巴约旦港口的经营人,
索赔人是地中海土耳其港口的经营人。
Sa stabilité est également cruciale pour la sécurité et la stabilité de la corne de l'Afrique, de la mer Noire et du bassin du Nil.
该国的稳定也对非洲之角、红海和尼罗河盆地的安全与稳定来说非常重要。
Les cas de malnutrition grave allaient de 2,7 % dans l'État de la mer Rouge et le Darfour-Nord à plus de 4,7 % dans l'État de l'Union.
严重营养不良率从红海省的2.7%至北达尔富尔和统省的4.7%不等。
L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.
放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.
在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船,其中有些船只,依然还保持着古代船只的那种丽的式样。
Quatre heures.Le temps d'embarquer son charbon. De Suez à Aden, à l'extrémité de la merRouge, on compte treize cent dix milles, et il faut faire provision de combustible.
“停四小时加煤。从苏伊士到红海的出口亚丁港,有
千三百
十海里,必须在这里加足燃料。”
Dans la région du nord de la mer Rouge et de Gash-Barka, les installations fournissant des soins obstétriques sont moins accessibles et leur éloignement moyen est d'au moins 15 km.
在红海北部地区和伽什—巴卡地区,能提供接生服务的设施较少,平均距离在15公里以上。
Le pillage des eaux somaliennes dans l'océan Indien et la mer Rouge par des centaines de navires de différents pays pourrait entraîner la surpêche et l'épuisement des stocks de poisson.
这些船只数以百计,来自各国,在索马里的印度洋和红海水域进行掠夺性捕捞,有可能造成捕捞过度,使鱼群耗竭。
Actuellement, il reste plus de 200 000 déplacés dans des camps et autres zones d'installation dans les régions de la mer Rouge, dans le nord, du Gash Barka et du Debub.
目前,红海北部、加什-巴尔卡区和南部区的难民营和其他居住点仍然住有200 000名国内流离失所者。
La proximité de la mer Rouge et les caractéristiques de la géographie physique de l'Érythrée expliquent son climat varié; le climat des plaines est chaud et humide, particulièrement le long de la côte.
由于厄立特里亚濒临红海,且由于其地貌变化多样的特征,因而气候类型多样。
Actuellement, 29 % des femmes mariées de la région du sud de la mer Rouge et 23% de celles de la région de Gash-Barka n'ont pas accès à des installations fournissant des soins obstétriques.
目前,红海南部地区有29%的已婚妇女得不到助产服务,伽什—巴卡地区23%的已婚妇女得不到助产服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。