2.On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.
聚焦点还包括各行政当局与志愿组织合作。
3.Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.
幸运是,国际社会最近把更多注意聚焦在非洲。
4.L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.
聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作重视。
5.Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.
这意义重大事态发展创造了新机遇,为此需要重新聚焦于所有各方责任。
6.Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après
计要要素是更明确聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。
7.Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.
但是,国反对以永久性增加额外要素方式来改变这项任务。 这要聚焦在对宗教诽谤问题上。
8.En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.
在拉丁洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。
9.Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.
但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化负面影响。
10.C'est entre 10 heures et 14 heures que la majorité des points chauds et les températures les plus élevées ont été enregistrés.
一天中热聚焦最多而且气温最高时间为早上10时至下午2时。
11.Les discussions sur ce thème ont été axées sur différentes méthodes d'internationalisation des entreprises et leurs incidences sur la compétitivité des entreprises.
关于该议题讨论聚焦于企业国际化不同方法及其对企业竞争影响。
12.Toutefois, certaines expériences visent à rendre cette lumière plus intense en la concentrant, à l'aide de miroirs, sur une zone géographique limitée.
不过,一试验拟通过利用反射镜聚焦作用来加强对限定地理区域照明。
13.Avec le rapatriement de la CSA au Burundi, il faudra aménager et recentrer le rôle principal du Bureau des Nations Unies au Burundi.
随着执行监测委员会返回布隆迪,联合国布隆迪办事处要作用需要调整和重新聚焦。
14.Cette évaluation se fonde sur le nombre de points chauds détectés, dont le comportement est étudié sur une base quotidienne, mensuelle et annuelle.
这类评估将探测到热聚焦数目作为其出发点,并按天、按月和按年对其行为加以评估。
15.PROFINES est donc mis en place pour assurer la planification, la programmation, le financement et l'exécution des projets visant à réduire l'extrême pauvreté.
16.S’occuper de ces précieux 20 pour cent signifie concentrer ses programmes marketing sur les clients qui sont à l’origine de la rentabilité de votre société.
培育那20% 意味着把你营销计聚焦到这驱动公司盈利率顾客身上。
17.Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。
18.Malheureusement, le conflit s'est déroulé en pleine période de vacances d'été alors que l'attention du monde entier était tournée vers les Jeux olympiques de Beijing.
不幸是,冲突发生于夏季假期中间,当时全世界注意都聚焦在北京奥运会。
19.Certains s'inquiètent des conséquences négatives que peuvent avoir les biocarburants, en particulier d'une concurrence éventuelle entre plantations pour cultures alimentaires ou pour production de biomasse.
有人聚焦于生物燃料可能有消极作用,特别是种植食用庄稼和燃料用庄稼之间可能出现冲突。
20.En conséquence, les STN des pays en développement vont être de plus en plus surveillées, par exemple en ce qui concerne leur gouvernance et leur responsabilité sociale.