Il allonge le bras pour l'atteindre .
他伸长了去够。
Il allonge le bras pour l'atteindre .
他伸长了去够。
Un obus lui a arraché le bras.
炮弹打掉了他。
Il lui en a coûté un bras.
这使他断送了一条。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我左
举不起来。
Ce coup lui a estropié le bras.
这一下打断了他。
La balle l'a attrapé au bras.
子弹打中他。
Il leva les bras vers l’étagère, et en tira un gros volume.
他抬起从书架上抽了一本很厚
书出来.
D'après la police, la petite fille avait des bleus sur le visage et les bras.
警方称,小孩脸上和上有伤痕。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
据说警察打断了其中一名投诉者。
Mon bras me fait mal.
我痛。
Appuyez-vous sur vos bras.
请靠在您自上。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严搀着他妻子
,使她远远地避开那种不清洁
接触。
Il m'a pris par le bras et m'a dit:"ne sortez pas seul, c'est trop dangereux."
他抓住我说:“别一个人出去,这太危险了”。
Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.
细如干柴,膝盖瘦削,似乎会把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛使骷髅般
脸上呈现出一丝生
”。
Des inconnus ont tiré sur lui à partir d'un véhicule en mouvement et l'ont blessé au bras gauche.
不明身份者在移动车辆中朝他开枪,打伤了他
左
。
L'un des hommes l'avait traînée hors du chemin pendant que les autres la rouaient de coups aux jambes et aux bras.
一名定居者将她拖离主要道路,其他几个人用脚踢她腿和
。
Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.
比斯卡拉和波托斯刚刚同时刺中了对方:波托斯被刺穿了,比斯卡拉则大腿给刺穿了。
– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.
“桑特,”他松开女儿,语
平和继续说道:“这个十字架和十字架上
通告显然是一个可悲
预告。
Elle a désigné l'autre agent comme étant celui qui l'avait conduite à la geôle du tribunal, la tenant fortement par le bras et lui causant ainsi des douleurs.
她指出另一名警官带她去了法院牢房,拽她
,使她疼痛。
Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.
据报道,另一名警察叫喊着让一名残疾13岁男孩站起来,然后拽着他
让他站起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。