Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞。
Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五座可以容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手,走向船坞去找其他就要开出的轮船。
Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.
草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽的珊瑚礁使群岛成为自然的旅游胜地。
Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).
(在船舶制造中, radier 为坞修的组成部分,是进行船只修理的船坞的 基础)。
La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.
海岸线被宣布为限制进入的地区,不允许小艇船坞经理进入其船坞。
Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.
这些先进船只从轮渡船坞出发提供服务,船坞为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。
Mais si j’avais pris l’affaire en main, j’aurais établi un cordon de police autour du chantier de Jacobson et arrêté mes types dès leur venue.
不是我,在当时的情况下,我就安排堆警察包围Jacobson船坞,然后把人都抓起来,挨个审。
En outre, plusieurs entreprises locales et internationales ont ouvert leurs portes, notamment des usines de pâtes alimentaires, des chantiers de construction navale et des sociétés de télécommunications.
此外,已经开办了大堆地方和国际性企业,包括糕点厂、船坞和电讯公司。
Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un slip de carénage d'une capacité de 3 000 tonnes.
帕帕港配备了全套港口设备和设施,并有个可承重3 000吨的海上铁路的船坞。
Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.
帕帕港配备了全套港口设备和设施以及个有条可承重3 000吨的海上铁路的船坞。
Le port est doté de tous les équipements et installations portuaires nécessaires ainsi que d'un chantier de réparation disposant d'un système de chargement sur rail d'une capacité de 3 000 tonnes.
帕帕港配备了全套港口设备和设施以及个有条可承重3 000吨的海上铁路的船坞。
Des efforts sont actuellement consentis pour inverser cette tendance et le chantier naval en question a reçu l'assurance que la marine lui fournirait suffisamment de travail pour garantir sa viabilité économique.
目前正在努力改变这种做法,人们在提供保证:海军将给该船坞足够的业务,以使它在经济上可行。
Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.
草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽的山瑚嶕使群岛成为自然的旅游胜地,旅游业仍是领土最重要的经济部门。
Toutefois, la marine américaine ne semble guère encline à assurer le succès de cette initiative, puisqu'elle fait réparer certains de ses navires dans des chantiers navals de République de Corée, qui pratiquent des tarifs moins élevés.
是,这种努力似乎又在被海军所破坏,因为海军把其舰艇送到大韩民国的些收费较低的船坞修理。
Une riche végétation, des plages désertes, des marinas pour la navigation de plaisance et de beaux récifs coralliens font naturellement des îles une destination touristique, et le secteur des services financiers connaît depuis quelques années une expansion rapide.
草木茂盛,海滩未受污染,游艇船坞和美丽的珊瑚礁,使群岛成为自然的旅游胜地,金融服务部门近年来迅速增长。
Une riche végétation, des plages non polluées, des marinas pour la navigation de plaisance et de beaux récifs coralliens font naturellement des îles une destination touristique, et le secteur des services financiers connaît depuis quelques années une expansion rapide3.
草木茂盛,海滩未受污染,游艇船坞和美丽的珊瑚礁,使群岛成为自然的旅游胜地,金融服务业近年来迅速增长。
En outre, également comme l'autorisait le descriptif de projet, le commandant a entrepris de réparer son bateau; il l'a donc mis en cale sèche, a organisé des travaux de menuiserie et de peinture et a payé les droits de port.
此外,也是项目文件授权的,船长着手修理他的船,包括将它放进船坞、安排木工和油漆及支付港口费。
Un autre témoin a remarqué que l'installation des câbles téléphoniques avait commencé à la marina, où il travaillait, mais qu'ils n'étaient pas en service, n'ayant pas été reliés à un câble extérieur, et qu'aucun câble n'était connecté pour les téléviseurs et les ordinateurs.
另个证人,名小艇船坞的工作人员指出,虽然在小艇船坞那里已经开始了安装电话线路的工程,但它们还没有开始使用因为它们还没有同外部的线路接通,电缆也还没有同电视机和计算机接上。
88 :12). L'Ordonnance vise la promotion de la santé, de la sécurité et du bien-être des personnes employées dans les usines et s'applique surtout aux usines, quelques dispositions spéciales touchant les ouvriers du bâtiment, de l'ingénierie, de la construction, des ports et des centrales électriques.
《工厂法规》所作的关于促进健康、安全和福利的规定涉及工厂雇佣的人员,它主要适用于工厂,但对建筑作业、工程、建造、船坞、码头船埠和电站等作出了某些具体规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。