Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.
虽然们资源有限,但
们仍然多次发现逃犯的
。
Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.
虽然们资源有限,但
们仍然多次发现逃犯的
。
De même, les mouvements de personnes suspectées de terrorisme font l'objet d'échanges d'informations.
还以同样方式交流关于涉嫌参与恐怖活动的人的的资料。
Nous signalons leurs déplacements et surveillons tous les mouvements desdites personnes et organisations.
国通报嫌疑犯的
,并监视上述人员和团体的一切动态。
Son ancien supérieur l'y avait retrouvé et avait commencé à le menacer.
后来,他在德国的被他以前的上司发现,于是开始受到那人的威胁。
Tout cela pour dire que même s'ils se déplacent, ils finissent par retourner dans leur pays.
这正表明,他们定,但最后又回到了自己的国家。
Pendant son séjour à Panchkula, la police a harcelé son épouse pour qu'elle révèle où il se trouvait.
在Panchkula期间,警察曾对他的妻子进了骚扰追问他的
。
Je ne souhaite pas: on, que je ne, je voulais seulement un filet isolé du vent.
想让人发现
的存在,也
想让人知道
的
,
只想做一缕孤单的风。
L'ONU devrait déployer des observateurs à la frontière du Libéria avec la Sierra Leone et à d'autres points d'entrée.
利比里亚政府应说明萨姆·博卡里的; 联合国应提出利比里亚错失
为的证据; 联合国应在与塞拉利昂接壤的利比里亚边界以及其他入境点部署监测员/观察员。
Nous avons un Groupe du renseignement, qui tente de réunir des informations et des renseignements sur leurs domiciles et déplacements.
们有一个追
小组,他们尽力搜集有关他们
的信息和情报。
De plus en plus, des système d'allumage électronique et des systèmes antivol « Carlog » sont installés sur les véhicules des missions.
越来越多的特派团车辆安装了电子启动和“车辆”追
系统。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有嫌疑的个人经由尼个出入境检查站的
一直保持警觉。
Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.
有几次,他在受访国境内很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。
Rev. Tony Tsang et sa femme sont rentrés aux Etats-Unis la semaine dernière. Ils nous ont appelés plusieurs fois au téléphone pour présenter ses compliments.
曾子灿牧师师母已回美国。并曾多次来电话问候们,请在祷告中记念他们的
。
Ils vont aller au Mali en Afrique.Pasteur Lee vont rester là-bas plus long temps en tant que missionnaire.Prions pour que le Seigneur garde leur pas.
他们将会到非洲马里去,李牧师会留在那里做宣教工作,请们在祷告中记念他们的
。
Deux sont décédées en détention, une a été tuée au Libéria avant d'être appréhendée, et on ne sait toujours pas où se trouve une dernière personne.
有两人在关押期间死亡,有一人在被捕前在利比里亚被杀害,另一人的依然
明。
2 L'avocat reconnaît que l'auteur vit dans la clandestinité, mais il fait valoir que cette circonstance n'a pas empêché le Comité de déclarer d'autres communications recevables.
2 律师承认提交人明,但声称这在委员会受理的其它案件中并
成为障碍。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次的出现都像谜一样诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等物品。
Les autorités de la Republika Srpska informent régulièrement le Tribunal de leur lieu de résidence et s'assurent que les termes et conditions de la mise en liberté provisoire sont respectés.
斯普斯卡共和国当局经常报告被告的及其对释放条款和条件的遵守情况。
Le Groupe du renseignement est chargé de retrouver la trace des accusés afin de fournir rapidement des renseignements aux gouvernements, organisations et entités ayant le pouvoir de les mettre en état d'arrestation.
追和情报股负责追
被起诉者的
,以便向有逮捕能力的政府、组织和实体提供及时的信息。
Ce qui est plutôt inquiétant pour les secouristes, car cela signifie soit que les deux alpinistes ne sont pas là où on les cherche, soit qu'ils ne sont plus capables de se manifester.
这对于救护队员来说是非常让人担忧的情况,因为这代表着,两名登山者要么并在他们所找的位置,要么他们已经没有能力表露出他们的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。