Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便中辨别道路。
Les véhicules roulaient en plein jour tous phares allumés pour se frayer un chemin dans le brouillard.
路上行驶的车辆全天都要开着车灯,以便中辨别道路。
Les coûts élevés associés à la remise en état des routes et à l'entretien des véhicules grèvent les ressources disponibles.
这些公路以及这些公路上行驶的车辆维修费用极高,消耗了大量现有资源。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高的车辆转运到其他特团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运费。
La MINUS a indiqué que deux membres du personnel détachés par la MINUK commenceraient l'installation des systèmes CarLog sur les véhicules opérant à El-Obeid (Soudan), tandis que des représentants du fournisseur du système formeraient le personnel de la Mission à l'installation et l'utilisation du logiciel.
联苏特团表示,科索沃特
团临时调用的两名工作人员将开始
苏丹奥贝德行驶的车辆上安装行车监督记录
,而行车监督记录
的供应商将
代表就安装和软件使用问题进行培训。
Le Comité note avec préoccupation que ces directives n'ont peut-être pas toujours été respectées et appelle l'attention du Département des opérations de maintien de la paix sur le fait que le transfert de véhicules qui ont une durée de vie restante insuffisante risque d'entraîner un surcroît de dépenses à long terme.
委员会表示关注,这项政策可能没有得到遵守;因此提请维持和平行动部注意,转交已经没有多少行驶年数的车辆,从长远来讲可能要花费更多费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。