Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处的立场理。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处的立场理。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此理。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些理该问题的代团。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议理。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他一些代对此种理赞同。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家支持和理。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们的关切和理衷心感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信理,并打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代团所提出的关切理,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们无法理为什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰的是,委员会成员支持和理。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作和理感谢。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,他不理,他很担心。
Un autre orateur a noté qu'il ne comprenait pas les réserves exprimées en ce qui concerne le libellé en question.
另一名发言者称,他对有与会者就使用该措辞持有保留意见无法理。
Tout en comprenant la distinction opérée par la Jordanie, le représentant des Pays-Bas ne pense pas qu'elle soit d'une importance décisive.
荷兰代团尽管对约旦代团提出的不同意见理,但并不认为这一不同意见是决定性的。
Je voudrais terminer en me félicitant de la volonté du Secrétaire général d'accroître l'accès de l'aide humanitaire, qui demeure si nécessaire.
最后,我要理秘书长的关切,即应该为仍然迫切需要的人道主义援助提供更多的准入机会。
Concernant Ségolène Royal, il a dit comprendre sa déception et a salué l'importance de certaines de ses idées dans le débat socialiste.
对于赛格莱娜·罗雅尔,奥朗德理她的失望并且重视她在社会党辩论中提出的某些观点。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法国高水平运动员英语,每当她在世界各地参加比赛,而不得不缺课之时,她的这些学生对此理。
Enfin, concernant les garanties négatives de sécurité, nous comprenons l'importance attachée à la question par de nombreux États non dotés d'armes nucléaires.
最后,关于消极的安全保证,许多加入不扩散条约的非核武器国家非常重视这一问题,我们对此理。
Mme Ibraimova (Kirghizistan) remercie les délégations de la compréhension et du soutien dont elles ont fait preuve à l'égard de la délégation kirghize.
Ibraimova女士(吉尔吉斯斯坦)感谢各国代团对吉尔吉斯斯坦代团理和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。