Il a plus d'un tour dans son sac.
他多端。
Il a plus d'un tour dans son sac.
他多端。
Je ne suis pas dupe de ses manigances pour obtenir ce poste.
我没有被他取这个职位
小
所蒙骗。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休注定将在国际交流上失败。
C'est une femme calculatrice et rusée.
她是一个多端
人。
L'Organisation des Nations Unies devrait être vigilante et se rendre compte de la supercherie.
联合国应该警惕,看穿这一。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴绝对不可能得逞。
Ses finesses ne trompent personne.
他骗不了任何人。
Deuxièmement, l'adoption de cette «résolution» est le fruit d'un complot.
第二,这一“决议”是通过阴而强行通过
。
Ce projet de résolution, sans aucun fondement, est une manœuvre politique.
该决议草案是毫无根据,而且是一个纯粹
政治
。
Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.
恐怖主义分子多端,但我们具有战胜他们
智慧和手段。
Le pot aux roses a aussitôt été découvert et le groupe de casinos a immédiatement porté plainte.
两名少马上被揭穿了,LB集团立刻将他们告上法庭。
Les agissements de M. Dessart ont conduit la direction de l'Agence des cités unies à destituer celui-ci de ses fonctions de Vice-Président.
由于德萨尔特先生采用阴,联合城市机构
管理部门解除了他副主席
职务。
Mais nos deux pays doivent aussi prendre garde aux machinations extérieures visant à semer la discorde et la méfiance entre nous.
但两个国家都必须警惕那些外部势力,它们想在我们之间制造不信任和相互伤害阴
。
Henry ne peut s'en empêcher : il faut qu'il truande, qu'il magouille, qu'il complote...Il n'y peut rien, c'est sa nature !
他为什么要偷窃,诈骗,耍阴...他干不了别
,这是他
天性!
Si les auteurs du projet de «résolution» ne nourrissaient pas du tout d'arrière-pensées politiques, pourquoi ont-ils recouru à de tels subterfuges aussi méprisables?
如果“决议”草案提出国根本没有追求不正当
政治目
,他们为何要使用这种卑鄙
阴
式
幕后做法?
Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.
我们是喀土穆政权不择手段阴
受害者,但我们从未停止过为达尔富尔
和平而努力。
Ce qui est étrange, c'est que certains semblent accepter ces ruses israéliennes, alors qu'ils se sont vu confier la tâche de parvenir à la paix au Moyen-Orient.
奇怪是,一些肩负实现中东和平重任
人竟然接受以色列
这种
。
Nombre des terroristes les plus dangereux opèrent dans le cadre de réseaux clandestins qui changent et évoluent en permanence, exploitant la mondialisation pour commettre leurs crimes odieux.
许多最危险恐怖分子
多端,通过不断变换
秘密网络开展活动,利用全球化现象来实施阴险
犯罪。
Des soldats des forces armées du Haut-Karabakh qui étaient en service ont remarqué les agissements de ce groupe et pris les mesures qui s'imposaient pour le neutraliser.
纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西,采取必要措施,制止了他们
行动。
Nous cherchons un État efficace qui soit au service de la communauté, et non pas sous la coupe de groupes politiques, excès syndicaux ou de groupes d'intérêts.
我们所寻求国家,是服务于社会
更加有效
国家,而不是由政治
、工会过分行为或利益集团控制
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。