Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours.
金钱,生活却始终珍贵。
Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours.
金钱,生活却始终珍贵。
Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .
由于美圆,汇价降低了。
Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
财政部长明确指出货币不会。
Le dollar se dévalorise.
美元。
C'est une monnaie dévalorisée.
这货币。
Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.
这些资本化存货既有摊销也有。
Un lien a été noté entre la dévaluation accélérée et l'imposition des sanctions.
注意到加快与实施制裁之间有联系。
La chute du dinar jordanien résultait d'une combinaison de facteurs économiques en présence à l'époque.
约旦第纳尔当时诸多经济因素造成。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元响。
Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地区又受到欧元对美元响。
Autrement, les produits kazakhs n'auraient plus été compétitifs.
为了维护生产者利益,我们也将坚戈。
L'inflation avilit la monnaie.
通货膨胀使货币。
Bien que l'inflation ait diminué, le peso a fait l'objet d'une forte dévaluation.
尽管通货膨胀率已经下降,但比索受到了大幅度。
Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.
因为有大量外币债务,几个国家拒绝因应这些压力作出调整使货币。
Mais l'ampleur de ces dévaluations de fait n'a pas été la même que lors des précédentes crises.
然而,这些比率比上回危机期间小。
Le montant de l'indemnité a été calculé sur la base de la perte de valeur des terres concernées.
赔偿金额根据受响土地而估定。
Les pressions budgétaires s'accentuent sous l'effet de la dépréciation de la monnaie et de l'augmentation des taux d'intérêt.
额外财政压力导致货币和利率上升。
L'IDEC affirme que, au cours de l'année de retard, le dinar jordanien a perdu beaucoup de sa valeur.
IDEC声称,在拖延一年时间里,约旦第纳尔严重。
La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des États-Unis.
采取这项措施考虑到当地货币对美元急剧。
La dette a par ailleurs été «dépréciée» et ne représente plus qu'une fraction de sa valeur initiale.
另外“债务”了,仅仅相当于原债一小部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。