1.Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是毫无疑问下周跌惨。
2.Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型恐怖片一般第二周跌比较惨点。
3.Ce chiffre est quand-même meilleure que sa performance amérique(la deuxième semaine avec-61%).
这一成绩比本片在西方强体现稍好(西方强第二周跌达61%)。
4.En raison d'un deuxieme trimestre difficile, le titre chute de 10% jeudi à 31,01 euros.
由于第二季度业绩不佳,周四乐福股票跌至31.01欧元,跌达10%。
5.Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.
本周跌只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。
6.Ce qui risque d'être aussi le cas du Choc des titans qui accuse un -51% en deuxième semaine.
《阿代尔》有可能面临着和《诸神之战》一样境况,第二周跌达到51%。
7.Les pays à revenu intermédiaire seront les plus touchés, en tant que principaux bénéficiaires en valeur absolue.
流入中等收入款绝对值可能跌最大,因为它们目前占流量份额最大。
8.A commencé par Adèle Blanc-Sec qui perd 50% de sa fréquentation et n'atteint pas le million d'entrées en deux semaines.
首当其冲就是跌达到50%《神探阿代尔》,上映两周累计票房还未突破百万人次。
9.Derrière, ce bon démarrage ne fait souffrir outre mesure Shutter Island qui en troisième semaine perd 35% de sa fréquentation.
排在第二是马丁-斯科塞斯《禁闭岛》,第一名成绩并没有给它带来太大影响,第三周跌-35%。
10.Avec un bouche à oreille sans doute négatif, le film français La Rafle se prendra un gros gadin la semaine prochaine.
由于口碑不算太好,下周《搜捕》可能比较大跌。
11.Les baisses les plus importantes ont été observées parmi les pays asiatiques, au rythme annuel de 50 % ou davantage dans certains cas.
亚洲经济体贸易跌最大,有些跌按年率计算超过50%。
12.Derrière, Avatarreprend la deuxième place du box office, profitant des 32% de pertede fréquentation de Sherlock Holmes(la plus importante du top cettesemaine).
第二名则是由于《大侦探福尔摩斯》32%跌而重新回到第二名《阿凡达》。
13.Comme la semaine dernière, Paranormal Activity , malgré une chute de fréquentation en deuxième semaine de 56%, garde la meilleure moyenne par copie. Toujours impressionnant.
超低成本恐怖片鬼影实录虽然在上映第二周遭遇56%跌,但是每拷贝占有观众数量仍然亮眼,表现惊人。
14.La deuxième position est occupée encore par le dernier oeuvre de Luc Besson. Avec une chute de -13%, l’aventure de Arthur a calculé 2737783 entrées.
15.Le cinquième membre est « Inglourious Basterds », avec une baisse de 41% des spectateurs, il continue son chemin du meilleur résultat de Tarintino en France.
第五名《无耻混蛋》,跌41%,本片继续塔伦蒂诺在法最好成绩之路。
16.A l'exception d'A serious man qui poursuit une belle petite carrière dans un nombre restreint de salles, les autres films perdent entre 40 et 50% de leur fréquentation.
不过《严肃人》虽然影院数量有限,但是跌非常小,其他几部跌都在40-50%。
17.Twilight 2 poursuit son inévitable chute.Presque -60% en troisième semaine, cela donne encore 411000 entrées, mais le film n'ira pas beaucoup plus loin que les 4 millions de spectateurs.
18.Un autre maître du cinéma se place à la quatrième position, le film de Roman Polanski ne perd que 9% de sa fréquentation et peu espérer tutoyer le million d’entrées.
另一位大师罗曼波兰斯基作品《影子写手》排名第四,跌仅有9%,但是想和百万人次亲密接触是不太可能了。
19.En tête dutop 10, on retrouve donc La Princesse et la grenouille qui grceaux vacances scolant scolaires ne perd que 10% de sa fréquentationet atteint déjà les 2.2 millions de spectateurs.
20.La Princesse et la grenouille qui dépasse allégrement les 3 millions d'entrées.Le film subit une chute de 44%, en raison de la fin des vacances dans une bonne partie de la France.