Il n'est pas prévu de mettre en place un système électronique de renseignements préalables concernant les voyageurs (RPCV).
没有规定前往瓦努阿图旅
接受高级电子
身份检
。
Il n'est pas prévu de mettre en place un système électronique de renseignements préalables concernant les voyageurs (RPCV).
没有规定前往瓦努阿图旅
接受高级电子
身份检
。
Pour améliorer les contrôles d'identité, nous commençons à avoir recours à des cartes biométriques.
为了改进检身份证
工作,我们正采用生物卡。
Selon les témoignages, l'auteur était dans un état d'ébriété et a ouvert le feu lors d'un contrôle d'identité.
根据证人,肇事者喝醉了,在检身份证时开枪。
Le Bureau ne peut s'instituer en censeur en approuvant certaines demandes et en refusant les autres.
主席团不能以检员身份自居,准许一些请求而拒绝另一些请求。
Les vérifications d'identité ne sont donc pas fiables du fait qu'il n'existe aucun moyen de vérification et que la fraude à l'identité est possible.
因此,身份检不可靠,因为没有核实办法,身份欺诈是可能
。
Chacun des plans de protection contient les mesures pertinentes relatives au contrôle de l'accès aux ports : identification et contrôle des personnes, contrôle des équipages, etc.
所有保护计划都包括管制进出适当措施:对
身份进行确认
检
、落实行李检
程序等。
Dans la bande de Gaza, des véhicules de l'UNRWA ont souvent été retenus au point de contrôle d'Abu Houli-Gush Qatif pour des contrôles d'identité et des fouilles.
在加沙地带,工程处辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检
站停下,接受身份证件检
。
Dans la bande de Gaza, des véhicules de l'UNRWA ont souvent été retenus au point de contrôle d'Abou Houli-Gush Qatif pour des contrôles d'identité et des fouilles.
在加沙地带,工程处辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检
站停下,接受身份证件检
。
À ce sujet, l'accord récemment conclu sur les procédures à suivre pour la vérification du statut de réfugié, entre le Gouvernement pakistanais et le HCR, est opportun (voir par. 41).
在这方面,巴基斯坦政府与难民专员办事处最近就确定难民身份检
程序达成
协议是令人欢迎
(见第41段)。
Les pays avaient renforcé leurs réseaux nationaux de coopération entre les organismes chargés de l'application des lois et pris des mesures visant à améliorer les méthodes de contrôle d'identité et de documents.
各国加强了其国家网络执法机构之间
合作,并制定措施,改进身份核实
证件检
程序。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻泰米尔人,凡不太会讲僧伽罗语而且他们
证件表明他们来自斯里兰卡北部地区
,都会在身份检
之后接受询问。
M. Umarji (Inde) dit que l'emploi de la conjonction “et” plutôt que “ou” pour introduire les autres informations identifiantes induit en erreur car on a l'impression qu'à la fois l'élément identifiant et les autres informations identifiantes doivent être vérifiées en toutes circonstances.
Umarji先生(印度)说,在其他身份识别信息方面使用“”而不是“或”一词具有误导性,因为这样做给人
印象是,在所有情况下都必须检
该身份识别特征
其他
身份识别信息。
Par ailleurs, les banques établissent et tiennent à jour des dossiers internes contenant les renseignements permettant d'établir l'identité des clients et de mieux les connaître, les résultats de l'analyse des opérations qu'ils effectuent, et les conclusions relatives à leur réputation et à la probabilité qu'ils effectuent des opérations de blanchiment de produits du crime.
银行通过设计使用适当
问题单来
验
检
户
身份。 此种问题单属于银行
内部文件,包含有银行获得
有关资料,说明银行对
户
身份进行
验
检
结果,对
户进行
交易
分析,银行对于
户
信誉
对
户可能进行金融交易以将犯罪所得合法化
风险评估结论。
Selon certaines sources, au cours des derniers mois, la police a entrepris une campagne de vérification d'identité des immigrants au hasard : elle a procédé à des contrôles des papiers parmi les personnes qui font la queue devant les bureaux du Gouvernement civil qui s'occupent des permis et, à la porte d'établissements scolaires, parmi des adolescents de 15 ou 16 ans.
根据某些消息来源,在最近几个月中,警察对难民进行了一系列随机身份检;他们对在负责发放拘留许可
政府办公室门前排队
人们以及对学校入口处
15或16岁
一些青少年检
其身份证。
Ainsi, si l'un de ces individus tente de pénétrer sur le territoire national par un des points d'entrée légaux du pays, le système de vérification informatique signale qu'il est recherché par la Direction du renseignement et de la sécurité. Les responsables de la Direction sont immédiatement informés de la situation et ils peuvent alors contrôler le statut migratoire de l'individu et ses papiers et le soumettre à un interrogatoire.
这样,如果任何此种人通过我国任何合法边界入境点进入我国领土,检
进入我国人员身份
计算机化系统就会显示出“情报
安全局目标”
字样,这一情况将立即上报给情报
安全局官员,他们随后将
明此人
移民身份,检
他
证件,并进行必要
面谈。
La police est en outre habilitée à se rendre sur les lieux de travail aux heures ouvrables pour effectuer des contrôles d'identité, de titres de séjour, de moyens de paiement, de cartes de sécurité sociale, à visiter des lieux de divertissement ou de spectacles publics, procéder à des contrôles d'identité spontanés, à interroger et recevoir les déclarations d'auteurs présumés d'une infraction à la loi et, le cas échéant, à les placer en détention pendant la durée strictement nécessaire.
移民警察经授权后可在工作时间进入工作场所;检身份证
居民证、支付凭单
福利证;巡视娱乐场所或电影院;要求出示个人证件,并于法律许可
有绝对必要时盘问疑犯、取供述,并予以拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。