Il n'est pas prévu de mettre en place un système électronique de renseignements préalables concernant les voyageurs (RPCV).
没有规定前往瓦努阿图的旅客接受高级电子乘客身份检查。
Il n'est pas prévu de mettre en place un système électronique de renseignements préalables concernant les voyageurs (RPCV).
没有规定前往瓦努阿图的旅客接受高级电子乘客身份检查。
Pour améliorer les contrôles d'identité, nous commençons à avoir recours à des cartes biométriques.
为了改进检查身份证的工作,我们正采用生物卡。
Selon les témoignages, l'auteur était dans un état d'ébriété et a ouvert le feu lors d'un contrôle d'identité.
根据证,肇事者喝醉了,在检查身份证时开枪。
Le Bureau ne peut s'instituer en censeur en approuvant certaines demandes et en refusant les autres.
主席团能以检查员身份自居,准许一些请求而拒绝另一些请求。
Les vérifications d'identité ne sont donc pas fiables du fait qu'il n'existe aucun moyen de vérification et que la fraude à l'identité est possible.
因此,身份检查可靠,因为没有核实办法,身份欺诈是可能的。
Chacun des plans de protection contient les mesures pertinentes relatives au contrôle de l'accès aux ports : identification et contrôle des personnes, contrôle des équipages, etc.
所有保护计划都包括管制进出的适当措施:对乘客的身份进行确认和检查、落实行李检查程序等。
Dans la bande de Gaza, des véhicules de l'UNRWA ont souvent été retenus au point de contrôle d'Abu Houli-Gush Qatif pour des contrôles d'identité et des fouilles.
在加沙地带,工程处辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。
Dans la bande de Gaza, des véhicules de l'UNRWA ont souvent été retenus au point de contrôle d'Abou Houli-Gush Qatif pour des contrôles d'identité et des fouilles.
在加沙地带,工程处辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。
À ce sujet, l'accord récemment conclu sur les procédures à suivre pour la vérification du statut de réfugié, entre le Gouvernement pakistanais et le HCR, est opportun (voir par. 41).
在这方面,巴基斯坦政府与难民专员办事处最近就确定难民身份的检查程序达成的协议是令欢迎的(见第41段)。
Les pays avaient renforcé leurs réseaux nationaux de coopération entre les organismes chargés de l'application des lois et pris des mesures visant à améliorer les méthodes de contrôle d'identité et de documents.
各国加强了其国家网络和执法机构之间的合作,并制定措施,改进身份核实和证件检查程序。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔,
太会讲僧伽罗语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
M. Umarji (Inde) dit que l'emploi de la conjonction “et” plutôt que “ou” pour introduire les autres informations identifiantes induit en erreur car on a l'impression qu'à la fois l'élément identifiant et les autres informations identifiantes doivent être vérifiées en toutes circonstances.
Umarji先生(印度)说,在其他身份识别信息方面使用“和”而是“或”一词具有误导性,因为这样做给
的印象是,在所有情况下都必须检查该身份识别特征和其他的身份识别信息。
Par ailleurs, les banques établissent et tiennent à jour des dossiers internes contenant les renseignements permettant d'établir l'identité des clients et de mieux les connaître, les résultats de l'analyse des opérations qu'ils effectuent, et les conclusions relatives à leur réputation et à la probabilité qu'ils effectuent des opérations de blanchiment de produits du crime.
银行通过设计和使用适当的问题单来查验和检查客户的身份。 此种问题单属于银行的内部文件,包含有银行获得的有关资料,说明银行对客户的身份进行查验和检查的结果,对客户进行的交易的分析,银行对于客户的信誉和对客户可能进行金融交易以将犯罪所得合法化的风险评估结论。
Selon certaines sources, au cours des derniers mois, la police a entrepris une campagne de vérification d'identité des immigrants au hasard : elle a procédé à des contrôles des papiers parmi les personnes qui font la queue devant les bureaux du Gouvernement civil qui s'occupent des permis et, à la porte d'établissements scolaires, parmi des adolescents de 15 ou 16 ans.
根据某些消息来源,在最近几个月中,警察对难民进行了一系列随机身份检查;他们对在负责发放拘留许可的政府办公室门前排队的们以及对学校入口处的15或16岁的一些青少年检查其身份证。
Ainsi, si l'un de ces individus tente de pénétrer sur le territoire national par un des points d'entrée légaux du pays, le système de vérification informatique signale qu'il est recherché par la Direction du renseignement et de la sécurité. Les responsables de la Direction sont immédiatement informés de la situation et ils peuvent alors contrôler le statut migratoire de l'individu et ses papiers et le soumettre à un interrogatoire.
这样,如果任何此种通过我国的任何合法边界入境点进入我国领土,检查进入我国
员身份的计算机化系统就会显示出“情报和安全局目标”的字样,这一情况将立即上报给情报和安全局官员,他们随后将查明此
的移民身份,检查他的证件,并进行必要的面谈。
La police est en outre habilitée à se rendre sur les lieux de travail aux heures ouvrables pour effectuer des contrôles d'identité, de titres de séjour, de moyens de paiement, de cartes de sécurité sociale, à visiter des lieux de divertissement ou de spectacles publics, procéder à des contrôles d'identité spontanés, à interroger et recevoir les déclarations d'auteurs présumés d'une infraction à la loi et, le cas échéant, à les placer en détention pendant la durée strictement nécessaire.
移民警察经授权后可在工作时间进入工作场所;检查身份证和居民证、支付凭单和福利证;巡视娱乐场所或电影院;要求出示个证件,并于法律许可和有绝对必要时盘问疑犯、取供述,并予以拘留。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。