Elle a couru de toutes ses forces pour poursuivre le soleil.
为了上太阳,她全力奔跑。
Elle a couru de toutes ses forces pour poursuivre le soleil.
为了上太阳,她全力奔跑。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰上他们,将这些话对他们说了。
Après ma mort, tu enlèves ma peau.Elle va t'emmener dans le ciel chercher Zhinü.
我死后,你剥下我的皮,踩着,
以
上织女。"
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥官上并截住了这辆车。
Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他们在舒瓦西公园旁上他,拳打脚踢。
93.attraper:Mila attrape Tom par sa capuche.
上,逮住:MILA逮住TOM通
他的衣服上的帽子.
Les mêmes chauffeurs reprennent la conduite, le train roule vite, coups de klaxons.Ils essaient certainement de rattraper le retard.
还是同样的司机.火车开得很快,不发出呜呜的汽笛声, 看来司机有心要把拉下的
上。
L'informatique offre aux pays pauvres la possibilité de brûler les étapes et ainsi de réduire le temps qu'il faudra pour rattraper les pays avancés.
信息技术让穷国有机会来一个飞跃,缩短上先进国家的
。
L'écart entre les sexes en matière d'instruction et d'éducation est significatif, encore qu'il ressorte de faits d'observation récente que le sexe féminin (les 15 à 24 ans) est en train de rattraper le sexe masculin.
虽然近年来有迹象表明,年轻女性(15到24岁)在教育和识字率方面正在上同龄的男性,但这两方面的两性差距仍然非常明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。