Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产进行质量
反馈。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产进行质量
反馈。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时世界航空动态。
Je retrace les routes extérieures qui serviront de quais.
我的路线,将作为外部平台。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想这一想法,并
牌形象问题上稍作停留。
Le Rwanda salue les efforts déployés par le Tribunal pour retrouver la trace des fugitifs.
卢旺达赞赏法庭努力逃犯。
En conséquence, la police n'a pas pu enquêter sur ces cas.
因而,警方难以进行调查。
Le Mécanisme de contrôle et de suivi n'est qu'un début.
《监察和机制》只
一个开端。
Le Directeur de la Division des services administratifs est responsable de l'application de cette recommandation.
此项目正由行政事务司司长负责。
Cela nécessite des recherches sur l'origine des diamants bruts.
因此,有必要粗钻石的来源。
Cette dernière disposition facilite le suivi ou le traçage des fonds d'origine criminelle.
后一条规定便利了查
犯罪收益。
Le Japon est d'avis que le traçage doit être considéré comme une priorité absolue.
日本认为,方面需要列为高度优先任务。
Des objectifs devraient être fixés pour en suivre de près la progression.
需要确定目标,以便准确工作进展。
Le Bureau a d'ores et déjà entamé le suivi de l'application de ces recommandations.
监督厅已经开始这些建议的执行情况。
Elle mérite donc un suivi inclusif d'une manière ou d'une autre.
应该以某种形式对其进行专门的后续。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,隐蔽的金融作业
困难的。
Plusieurs indicateurs indirects ont été établis afin d'enregistrer les progrès.
目前已确定若干代理业绩指标来进展情况。
Il ne disposait pas de ressources suffisantes pour suivre leur parcours.
塞拉利昂没有可钻石不实际走向的资源。
La Commission demeurera vigilante et continuera à examiner cette question.
西亚经社会会保持警惕,继续该事件。
Bien sûr, de nombreuses difficultés entravent la recherche de ces fugitifs.
当然,这些
逃犯上存
着许多挑战。
Cela a considérablement compliqué la détection et le démantèlement de ces réseaux.
这使遏止、和粉碎这些网络的挑战大大升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。