Pendant son séjour à Panchkula, la police a harcelé son épouse pour qu'elle révèle où il se trouvait.
在Panchkula期间,警察曾对子进行了骚扰追问
行踪。
Pendant son séjour à Panchkula, la police a harcelé son épouse pour qu'elle révèle où il se trouvait.
在Panchkula期间,警察曾对子进行了骚扰追问
行踪。
Il y a toujours des moments comme ca dans nos vies,qui nous fait penser des passes tristes.
有时候会笑自己固执,明知道去追问一些事情去想念一些过去会受伤,可总喜欢拔起那一点点逝去情愫,抽起一根根带泪
丝。
Après avoir déterminé les causes, il est important de se demander si les moyens employés pour lutter contre le fléau sont bien appropriés.
除了找出这些根源之外,还必须追问有在对症下药地解决问题。
Lesdites réalisations doivent être formulées de telle façon qu'on puisse facilement savoir, par la suite, si le résultat escompté a été obtenu - ce qui aidera à établir la responsabilité des fonctionnaires concernés.
表示这些预期成绩
叙述方式应可便利以后确定是
已实现了期望并且协助追问管理人员
责任。
5 Environ quinze jours après l'enlèvement de son fils, Mme Kimouche a appris par des policiers que son fils était emprisonné à Châteauneuf, fait non démenti par le commandant Betka devant les questions des auteurs.
5 在她儿子被带走后约15天,Kimouche夫人从警察那里得知她儿子被关在Châteauneuf, 在被提交人追问时,Betka指挥官也没有加以认。
Dans ces conditions, il se demande si l'augmentation de 4,1 millions de dollars prévue pour New York (voir par. A.2.20) sera suffisante, d'autant plus que les montants proposés pour les autres villes sièges correspondent à une augmentation minime, voire à une diminution des ressources.
在这种情况下,委员会追问,拟议仅为纽约增拨410万美元(见第A.2.20段)是足够,特别是鉴于其
工作地点
经费仅稍见增加或甚至有所
。
Mme Simms, revenant sur la question du sort des employées de maison, dit que d'après le document communiqué par l'État partie, la chef de sa délégation est la Vice-présidente du Conseil suprême pour les femmes et la Présidente de ce Conseil est l'épouse du Roi.
Simms士继续追问有关家庭佣人
状况,她说根据巴林提供
文件,代表团团长是最高妇
委员会
副主席,而该委员会
主席是国王
子。
Interrogé à plusieurs reprises sur ses activités de militant dans son parti, le requérant a déclaré, à la fin du premier entretien seulement, que les partisans du BNP s'intéressaient à lui parce qu'il était responsable d'activités telle que la construction de routes dans son village, rôle très différent des autres tâches qu'il prétendait être les siennes (préparer les réunions du parti, distribuer des tracts, etc.).
当一再追问申诉人为支持该党所从事活动时,
只是在第一次面谈结束时宣称,
成为孟加拉国民族主义党支持者眼中关注目标
原因是,
曾经是诸如主管建筑其本社区道路
负责人,这是一项与
原先所称
工作(筹备党
会议、散发传单等)迥然不同
职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。