Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道。
Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
我们不说“道”,我们说“直到我们再次相见”。
En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.
向道之际,我谨努力中取得圆满成功。
Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu.
可这是我最一次对大家讲话,讲完了,就不得不跟大家道。
Pour des raisons indépendantes de ma volonté, je n'ai pu faire mes adieux hier à mes collègues du Groupe occidental.
由于不是我所能控制原因,我昨天未能向西方集团同事们道。
Tout en lui faisant nos adieux, les membres du Conseil et moi-même lui souhaitons beaucoup de succès dans ses nouvelles entreprises.
向道之际,安理会成员和我都新事业中圆满成功。
Je ne serai hélas pas là la semaine prochaine pour lui dire au revoir, mais je voudrais le saluer et le remercier.
令人遗憾是,我下个星期无法此向道,但我愿向说声再见,并感谢。
C'est ma dernière journée et ma dernière séance au Conseil, et je me sens très nostalgique à l'heure de vous faire mes adieux.
这是我联合国工作最一天,也是最一次参加安理会会议,向各位同事道时,我感到依依不舍。
En faisant nos adieux chaleureux à l'Ambassadeur Danforth, les autres membres du Conseil et moi-même lui souhaitons succès et bonheur dans ses nouvelles tâches.
安理会其成员和我本人依依不舍地向丹福思大使道,一帆风顺。
Puisque je suis sur le point d'achever mon tour de service ici à Genève, je voudrais faire mes adieux à mes amis et collègues.
既然我日内瓦任期即将届满,我也希望向朋友们和同事们道。
Nous allons aujourd'hui faire nos adieux à notre distingué collègue allemand, l'Ambassadeur Volker Heinsberg, qui s'apprête à quitter Genève pour assumer de nouvelles fonctions importantes.
天我们要和我们尊敬同事德国大使福尔克·海因斯贝格道,不久将离开日内瓦另有重用。
Je souhaite également faire mes adieux à l'Ambassadeur Jorge Voto-Bernales, dont le mandat de Représentant permanent à la Conférence du désarmement arrive bientôt à son terme.
我还愿向豪尔赫·沃托-贝纳莱斯大使道,不久将结束秘鲁常驻裁军谈判会议代表任期。
Je profite de cette occasion pour la féliciter de ses efforts et pour lui faire une nouvelle fois mes adieux en lui souhaitant bonne chance dans son futur travail.
我愿借此机会贺她做出努力并再次向她道,希望她工作圆满成功。
Tout en adressant un chaleureux au revoir à l'Ambassadeur Jones Parry, les autres membres du Conseil et moi-même tenons à lui souhaiter plein succès dans ses futures entreprises.
向琼斯·帕里大使热情道之时,安理会其成员和我愿事业圆满成功。
Nous sommes sur le point de dire au revoir à un Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) qui s'est montré extrêmement compétent, dévoué et dynamique.
我们即将同第1267(1999)号决议所设委员会极为能干、富有献身精神和干劲十足主席道。
D'abord pour dire toute la tristesse que nous éprouvons aujourd'hui à dire non pas « adieu », mais « au revoir » à Kamel Morjane, un exceptionnel Représentant spécial du Secrétaire général.
首先,我谨表示,天,我们暂时向卡迈勒·莫尔贾尼道,我们确实很难过,是一位杰出秘书长特代表。
Ma délégation et moi-même voudrions à notre tour faire nos adieux à l'Ambassadeur Sanders, que nous tenons en haute estime. Nous lui souhaitons un plein succès dans ses affectations futures.
最,我和我国代表团还愿同大家一道尊重和极为尊敬地向桑德斯大使道,工作顺利。
M. CHUNG (République de Corée) (traduit de l'anglais): Madame la Présidente, j'ai demandé la parole aujourd'hui pour faire mes adieux à tous les collègues ici présents dans cette salle très prestigieuse.
钟先生(大韩民国):主席女士,天我要求发言,向这一极负盛名会议厅中同事道。
Je saisis également cette occasion pour faire nos adieux à Mme Ann Pollack, de la Mission canadienne, qui a passé quatre années à la Conférence du désarmement et qui s'apprête à regagner Ottawa.
我还要借此机会向加拿大代表团安妮·波拉克女士道,她结束了裁谈会4年任期现将返回渥太华。
Les collègues pourraient trouver injuste, après m'avoir fait des adieux touchants, de tomber sur moi en automne à New York, puisque je quitte Genève, non le domaine de la limitation des armements et du désarmement.
同我挥手道之,年秋天又纽约撞上我,各位同事可能对此感到不公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。