Examen de la question des restes explosifs de guerre.
审议战争遗留爆炸物问题 。
Examen de la question des restes explosifs de guerre.
审议战争遗留爆炸物问题 。
Intervention sur les restes explosifs de guerre.
作出了关于战争遗留爆炸物的陈述。
Des victimes de restes explosifs de guerre ont-elles été consultées?
是否与战争遗留爆炸物受害者进行协商?
Nous avons également l'obligation de résoudre les questions les plus difficiles de notre passé.
我们还有义务解决过去遗留的最困难问题。
Elle a démontré l'existence d'une pollution résiduelle importante.
调查显示该含有相当数量的污染物遗留。
C'est pourquoi la Suisse soutient l'initiative sur les restes explosifs des guerres.
因此,瑞士支持战争遗留爆炸物问题议。
Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.
美国和俄罗斯已克服了冷战遗留的问题。
Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.
它声称在从工撤退时遗留了这些机械。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物的工作。
Les séquelles de Srebrenica continuent aussi d'être profondément préoccupantes.
斯雷布雷尼察的遗留问题也继续令人极为关切。
Ailleurs dans le monde, divers problèmes subsistent.
一些其他有遗留下来的困难。
Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.
要解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。
Les effets persistants de ces actes diaboliques ont blessé notre conscience collective.
这些残暴行为遗留的影响使我们的集体心理受到伤害。
Faire abstraction d'un tel héritage n'aidera pas la Serbie à le surmonter.
无视这一问题无助于塞尔维亚克服遗留问题。
Il reste aussi des engins non explosés des conflits antérieurs et des récentes attaques aériennes.
以往的冲突和近来的空袭遗留下了未爆弹药。
Plusieurs questions, héritées du siècle dernier, n'ont pas été traitées.
上一世纪遗留下来的若干问题尚待解决。
Cette région du monde a hérité d'une situation extrêmement difficile.
世界的这一继承了一个极为困难的遗留问题。
Elle espère que des solutions seront bientôt trouvées à toutes les questions en suspens.
中国代表团希望遗留的一切问题都能尽快找到解决办法。
L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.
爱尔兰正在朝着批准《战争遗留爆炸物议定书》的方向努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。