Examen de la question des restes explosifs de guerre.
审议战争炸物问题 。
Examen de la question des restes explosifs de guerre.
审议战争炸物问题 。
Intervention sur les restes explosifs de guerre.
出了关于战争
炸物的陈述。
Des victimes de restes explosifs de guerre ont-elles été consultées?
是否与战争炸物受害者进行协商?
Nous avons également l'obligation de résoudre les questions les plus difficiles de notre passé.
我们还有义务解决过去的最困难问题。
Elle a démontré l'existence d'une pollution résiduelle importante.
调查显示该区含有相当数量的污染物。
C'est pourquoi la Suisse soutient l'initiative sur les restes explosifs des guerres.
因此,瑞士支持战争炸物问题
议。
Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.
美国和俄罗已克服了冷战
的问题。
Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.
它声称在从工地撤退时了这些机械。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何的组织事项。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争炸物的工
。
Les séquelles de Srebrenica continuent aussi d'être profondément préoccupantes.
布
尼察的
问题也继续令人极为关切。
Ailleurs dans le monde, divers problèmes subsistent.
一些其他地区则有下来的困难。
Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.
要解决战争的痛苦创伤,还需做很多工
。
Les effets persistants de ces actes diaboliques ont blessé notre conscience collective.
这些残暴行为的影响使我们的集体心理受到伤害。
Faire abstraction d'un tel héritage n'aidera pas la Serbie à le surmonter.
无视这一问题无助于塞尔维亚克服问题。
Il reste aussi des engins non explosés des conflits antérieurs et des récentes attaques aériennes.
以往的冲突和近来的空袭下了未
弹药。
Plusieurs questions, héritées du siècle dernier, n'ont pas été traitées.
上一世纪下来的若干问题尚待解决。
Cette région du monde a hérité d'une situation extrêmement difficile.
世界的这一地区继承了一个极为困难的问题。
Elle espère que des solutions seront bientôt trouvées à toutes les questions en suspens.
中国代表团希望的一切问题都能尽快找到解决办法。
L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.
爱尔兰正在朝着批准《战争炸物议定书》的方向努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。