Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远一个森林里,有一间
黑色木屋。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远一个森林里,有一间
黑色木屋。
Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.
而中国教育方法比较
。
Ce mot a quelque peu vieilli.
这个词已有些。
La réforme de matériel obsolète, le développement de nouvelles technologies pour fournir des services diversifiés.
对备改造,新技术开发提供多元化服务。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化企业
社会结构同时存在。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送备
实用性值得怀疑。
Une telle règle empêcherait aussi le transfert de munitions en grappe très vieilles.
这种措也能防
集束弹药
转让。
Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.
但一些协会揭露出了这些核,其自1977年便已开始投入使用。
Il conviendrait également d'envisager la possibilité d'éliminer certains thèmes dépassés du programme.
也应该考虑去除工作方案中一些
议题。
Le barème actuel est ancien et a besoin d'être mis à jour.
目前经费分摊比额表过于
,亟需修订。
L'acquisition de moyens de défense dans notre région vise essentiellement à remplacer le matériel obsolète.
我们地区国防采购基本上旨在替换
装备。
Il reste encore des progrès à faire dans le domaine des stéréotypes.
对于定型观念,有必要加以改进。
La surpopulation et les infrastructures désuètes affectent les conditions de détention.
人员过度拥挤对拘押条件造成影响。
De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.
她们仍然使用很简陋工具
方法。
Les programmes n'ont pas été révisés depuis 25 ans.
两者课程均很
,过去25年不曾修订。
Ces dernières années, de nombreuses missions ont continué d'accumuler du matériel vétuste.
过去几年,许多特派团备不断
老化。
Les réseaux d'égouts, qui sont anciens, risquent de plus en plus de contaminer l'eau potable.
污水系统正在增加饮用水污染
可能性。
L'élimination des stéréotypes sexuels est l'un des objectifs de la Convention.
消除性别观念是《公约》
核心目标之一。
En outre, l'Iraq a aussi modifié des avions à réaction militaires périmés.
此外,伊拉克还改装军用喷气式飞机。
Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.
性别观念在童年
学校教育过程中得到强化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。