Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但气馁,
而无比激奋。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困难面前非但气馁,
而无比激奋。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但对,
而
千方百
地给予支持。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正的问题所在.而制造出另一个问题出来.
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但承认错误,
而顽固地支持办
到的事。
Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.
军事开支非但远没有削减,而每年以加快的速率上升。
Malheureusement, la situation est au contraire devenue plus complexe, et ce pour plusieurs raisons.
幸的是,情况非但没有变得
容易,
而变得
复杂了。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些对称状况非但并未消失,
而因全球化进程而
趋严重。
Parallèlement, des réformes administratives négatives ou trop fréquentes ont parfois remis en cause ces progrès.
同时,消极或频繁的行政改革有时非但没有加强、而削弱了这方面的
。
La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.
贫困非但远远没有减轻,而且还在断扩大,受影响的大多数是妇女。
Il n'y a pas dans ce cas renforcement des capacités statistiques, mais détournement de ces capacités.
果真如此,则非但是建设统
,
而是分散统
。
Aujourd'hui, le commerce des produits agricoles est loin d'être libéralisé, et encore plus loin d'être équitable.
今天,农产品贸易非但远未形成自由贸易,甚至加
公平。
En fait, plutôt que de se réduire, la liste des questions non réglées semble au contraire s'allonger.
的确,悬而未决的问题非但没有减少,而却似乎获得其自身固有的势头。
Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, de tels pays devaient alors absorber une partie de son coût.
这类国家非但从调整中获益,
而要为此分担费用。
2 L'auteur indique que, loin de mener avec diligence une enquête, les autorités ont tout fait pour couvrir l'incident.
提交人说,有关当局非但没有认真调查真相,而作出一切努
掩盖事实。
Emmanuel Levinas a dit de façon remarquable : « les libertés, loin de se combattre, s'appellent et s'éveillent mutuellement ».
伊曼纽尔·列维纳斯英明地指出,自由非但冲突,而且相互呼应,相互醒悟。
Il est paradoxal que, dans certains cas, la possession de ressources naturelles au lieu d'être une bénédiction constitue un immense fardeau.
有时,拥有自然资源非但是福音,而且还是巨大的负担,这是一大讽刺。
Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特惠都一下子被取消了。
Le processus de mélange des populations, loin d'être statique prend aujourd'hui une dynamique qui, aussi surprenant que ce soit, demeure fragile.
各族人民融合进程非但是静止的,今天,这个进程具有了一种活
,这种活
虽然令人惊奇,但却仍然是脆弱的。
Israël, au lieu de chercher à les résoudre, poursuit une politique d'assassinats, de bouclages des territoires, de construction de colonies de peuplement.
以色列非但谋求解决这些问题,
而继续奉行谋杀、封锁领土和建立定居点的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。