Pour les emplois à temps partiel et les emplois « souples », la différence est moindre, mais même là le salaire horaire des femmes salariées est généralement inférieur à celui des hommes.
在非全时工作“弹性工作”中,差别不大,但即使这样,女雇员的小时工资总体上还是比男
的小时工资低。
Pour les emplois à temps partiel et les emplois « souples », la différence est moindre, mais même là le salaire horaire des femmes salariées est généralement inférieur à celui des hommes.
在非全时工作“弹性工作”中,差别不大,但即使这样,女雇员的小时工资总体上还是比男
的小时工资低。
Cela signifie que les dispositions du Code de travail qui protègent les femmes qui s'occupent d'un enfant et les hommes vivant seuls (c'est-à-dire veufs ou divorcés) en situation identique contre le licenciement, le transfert et les voyages d'affaires forcées, ou qui prévoient des heures de travail souples, ont commencé à être appliqué également à des hommes qui ne vivent pas seuls (et qui ont des enfants âgés de moins de 8 ou de moins de 15 ans).
这意味着《劳动法典》中保照顾
女的妇女
照顾
女的单身男
(如鳏夫、离婚者)不被解雇、调动、不出差或得到弹性工作时间的规定也开始适用于非单身男
(
女在8岁或15岁以下者)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。