A la plus grande production de grue 125T pont.
已生产有最大125t桥式起重机。
A la plus grande production de grue 125T pont.
已生产有最大125t桥式起重机。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, T. V. Melescanu, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏亚雷斯先生、坎迪奥蒂先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、梅莱斯卡努先生、佩莱先生、拉奥先生和山田先生。
Sur le même problème de raisonnement juridique, voir H. L. A. Hart et T. Honoré, Causation in the Law (1985), p. II.
关于法律推理中同样问题,参阅H.L.A.Hart and T. Honoré,Causation in the Law(1985),at II。
4 Dans ces circonstances, le Comité considère qu'il existe des motifs sérieux de croire que Mme T. A. risque d'être torturée si elle est renvoyée au Bangladesh.
4 在上述情况下,委员会认为,具有充分理由认为,T.A.女士若返回孟加拉国有可能面临遭到酷刑风险。
A. T. : L’essentiel de ce que j’ai à dire est dans mes films. Il m’est impossible de monter sur une tribune que d’ailleurs personne ne m’a construite.
关于我所要说,在我影片中。我不可能登上一个人们没有为我建设讲坛。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列密过滤器。
F. von der Dunk, J. Galloway, V. Kopal, T. Kosuge, T. Masson-Zwaan, J. Monserrat, S. Murthi, S. Ospina, J. Gabrynowicz et A. Kapustin ont été élus membres du Comité de direction.
F. von der Dunk、 J. Galloway、V. Kopal、T. Kosuge、T. Masson-Zwaan、J. Monserrat、S. Murthi、S. Ospina、J. Gabrynowicz和 A. Kapustin再次当选为董事会成员。
L'en-tête des deux contrats indiquait que l'acheteur était la « Société A », les contrats étaient signés par Ms T., représentante des deux sociétés américaines A et B, et portaient son sceau.
两份合同标题标明买方为“A公司”,合同由两家美国公司代表T女士以及“B公司”签字盖章。
En outre, leur composition technique variera selon la diversité des besoins d'assistance technique liés aux spécificités culturelles et régionales et à la présence de pays des catégories A, B, C, T et O dans les régions et sous-régions.
此外,工作队实质性构成也将根据文化和区域具体情况以及因区域和分区域A类、B类、C类、T类、和O类国家不同组合而产生需要变异而改变。
La société A a argué pour sa défense que les contrats avaient été conclus par Ms. T. au nom de la société B, qui avait payé le prix des marchandises, du fret et les taxes douanières et que celle-ci devrait donc être considérée comme partie aux contrats.
A公司抗辩称,合同由T女士代表B公司签订,由于B公司支付了货款、运费和关税,因此B公司应被认为是合同买方。
Afin d'éviter toute confusion, je tiens à réaffirmer que je vais maintenant saisir l'Assemblée des projets de résolution « A » à « T » et « V » à « W », ainsi que des projets de décision I à III, qui figurent respectivement aux paragraphes 73 et 74, dans la section III du rapport, intitulée « Recommandations de la Première Commission ».
为避免任何混乱,我谨重申,我现在向大会提出报告中题为“第一委员会建议”第三节第73和74段所载决议草案“A”至“T”和“V”至“W”以及决定草案一至三,以便采取行动。
Environ 67 à 69 % des ressources du FNUAP à affecter aux programmes de pays vont à des pays du groupe A; 19 à 21 % aux pays du groupe B; 7 à 9 % aux pays du groupe C; 3 à 4 % aux pays en transition (groupe T); et 1,5 % aux autres pays (groupe O).
经核准,人口基金国家方案资源大约有67-69%用于A组国家,19-21%用于B组国家,7-9%用于C组国家,3-4%用于经济转型期国家(T组),1.5%用于他国家(O组)。
Le vendeur a fait valoir que dans toutes les correspondances entre les parties, Ms. T., représentante de la société A, n'a jamais mentionné la société B, et que selon les habitudes établies entre les deux parties, le vendeur avait mentionné la « Société A » comme acheteur dans les deux contrats.
卖方主张,在买卖双方所有信函往来中,A公司代表T女士从未提及过B公司,根据双方贸易惯例,卖方在两份合同中将“A公司”作为买方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。