Troisièmement, en novembre, le CNDP menaçait Goma.
第三,11月时,卫人民大会还在威胁戈马。
Troisièmement, en novembre, le CNDP menaçait Goma.
第三,11月时,卫人民大会还在威胁戈马。
Pendant la même période et dans la même zone, le CNDP aurait tué 127 civils.
在同一期间同一地区,据说卫人民大会杀害127个平民。
À l'heure actuelle, la dynamique interne au sein du CNDP n'est toujours pas claire.
到目前为止,卫人民大会的内部动态尚不清楚。
Du côté positif toutefois, 300 000 personnes étaient récemment retournées dans des régions précédemment occupées par le CNDP.
在事态发展的积极方面,最近有30万人返回之前被卫人民大会占领的地区。
Le 26 janvier, les FARDC ont lancé l'intégration accélérée, dans leurs rangs, du CNDP et d'autres groupes armés.
1月26日,刚果(金)武力量开始加快将民大会其武团体编入其部队。
HRW a également mentionné des arrestations arbitraires de personnes soupçonnées par les forces de sécurité de soutenir le CNDP.
权观察会还提到被安部队怀疑支持卫人民大会的个人遭到任意逮捕。
Seules 2 542 armes ont été remises par 6 006 ex-combattants du CNDP identifiés lors de l'opération d'intégration.
整编进程中查明的6 006名卫人民大会前战斗人员只交出了2 542件武器。
Le CNDP a également tenu prisonniers des enfants que différents groupes armés avaient capturés pendant les combats.
卫人民大会还拘留战斗中从各武团体抓获的儿童。
À Jomba, j'ai rencontré le chef du CNDP, Laurent Nkunda, et un groupe de ses cadres politiques.
在Jomba,我与卫人民大会领导人洛朗·恩孔的一些政治亲信举行了会晤。
Avec la fin du conflit entre le Gouvernement et le CNDP, les exigences en matière de protection changent.
由于刚果政府与卫人民大会之间的冲突已经结束,护的要求也在发生改变。
Au niveau politique, plusieurs problèmes demeuraient, notamment la transformation du CNDP et d'autres groupes armés en partis politiques.
政治方面也仍然存在挑战,包括如何将民大会其武团体转化为政党。
Des enfants sont présents dans les rangs des FARDC et parmi les brigades intégrées et non intégrées du CNDP.
儿童出现在刚果(金)武力量中,而且也出现在民大会整编旅非整编旅中。
Moret-Lespinet, Isabelle. "Usines et ateliers aux 19e siècle: Les deux vecteurs de l'aventure industrielle." CNDP, TDC 736, pp. 6-27.
"19世纪的工厂与工场:工业发展的两个方向." 家教育资料中心, 教学讲义736,pp。6-27.
Deuxièmement, au mois de novembre, le Gouvernement de Kinshasa n'était guère disposé à mener des pourparlers directs avec le CNDP.
第二,11月时,金沙萨政府不愿意与卫人民大会直接会谈。
Nous avons également rencontré à quatre reprises le dirigeant du Congrès national pour la défense du peuple (CNDP), Laurent Nkunda.
我们还在四个不同的场合会晤卫人民大会领导人洛朗·恩孔。
Dans l'intervalle, le 26 janvier, le CNDP et d'autres groupes armés du Nord-Kivu avaient entrepris leur intégration accélérée dans les FARDC.
同时,1月26日,民大会其在北基伍的武团体开始加快编入刚果(金)武力量的速度。
Toutefois, durant l'opération d'intégration de la police nationale à Rutshuru, les anciens policiers du CNDP n'ont pratiquement pas remis d'armes.
然而,在鲁丘鲁的刚果家警察整编进程中,前卫人民大会的警察几乎没有移交任何武器。
Au moment de la soumission du présent rapport, le CNDP n'avait pas encore fait de propositions sur la réforme des FARDC.
在提交本报告时,仍在期待卫人民大会提出刚果(金)武力量改革提案。
Le 4 février, le CNDP a publié une déclaration qui confirmait la fin des hostilités et annonçait sa transformation en mouvement politique.
2月4日,民大会发表声明,重申停止敌对行动并宣布民大会转变为一个政治运动党派。
La MONUC a évalué le nombre de blessés au combat du CNDP et a fourni une aide d'urgence à certains d'entre eux.
联刚特派团对大战伤人员进行了评估,并为其中一些人提供了紧急救助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。