Ultérieurement, on pourra ajouter à la liste les réfugiés, les apatrides et les étrangers ennemis.
清单稍后可扩大至难民、国籍的人和敌国的人。
Ultérieurement, on pourra ajouter à la liste les réfugiés, les apatrides et les étrangers ennemis.
清单稍后可扩大至难民、国籍的人和敌国的人。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民一样,上述条款涉及的只是合法逗留的
国籍人。
Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides.
第5条和第6条草案分别涉及驱逐难民和国籍人的
。
Enfin, il souhaite aussi souligner les risques d'apatridie pouvant résulter du processus d'identification.
后,他还希望强调指出确定身份过程可能产生
国籍人的
。
Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.
第5条草案 和第6条草案 分别涉及难民和国籍人的情况。
Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?
但是,在某国境内非法逗留的真正国籍人如何处理呢?
Le paragraphe 1 porte sur la protection diplomatique des apatrides, sans toutefois définir cette catégorie de personnes.
(3) 第1款涉及对国籍人的外交保
。
有给
国籍人下定义。
La plupart des témoins à décharge avaient virtuellement le statut d'apatride dans les pays où ils résidaient.
多数辩方证人实际上都是其居留国内的
国籍人士。
Selon des avis contraires, il importait de conférer une protection même aux apatrides en situation irrégulière.
与此相对的是,另一些委员说,即使正常身份的
国籍人也应该得到保
。
Celles prévues au paragraphe 3 de l'article 31 pour les apatrides se trouvant régulièrement sur le territoire de l'État?
第31条第3款对在一国境内合法逗留的国籍人规定的条件可否适用?
La question qui se pose est de savoir si les enfants issus de ces unions sont de fait apatrides.
对于这种婚姻关系而生育的后代是否实际上属于国籍人的
需要反思。
Ce projet renforce la protection des réfugiés et des apatrides, mais il faudrait revenir sur certains de ses aspects.
条款草案加强了对难民和国籍人的保
,但一些方面的
仍待解决。
En ce qui concerne le projet d'article 8, la protection diplomatique des apatrides est justifiée par leur situation précaire.
关于第8条草案,他说,因为国籍人的法律处境很不确定,所以有理由对这类人提供外交保
。
Aussi la Commission faisait-elle un pas important qui ne manquerait pas d'améliorer beaucoup le statut des réfugiés et des apatrides.
因此,委员会在采取一个重要步骤,大幅度提高难民和国籍人的地位。
Il a également indiqué que la personne en question n'était pas un «bidoun», terme qui signifie apatride, mais un citoyen jordanien.
还据说,所涉人员是约旦公民,而不是“贝都因人”,这是一个意味着国籍人的名称。
Plusieurs membres se sont prononcés contre l'inclusion d'une mention explicite du «terrorisme» parmi les motifs d'expulsion d'un réfugié ou d'un apatride.
好几位委员不赞成在条款草案里明确提到将“恐怖主义”列为驱逐难民或国籍人的理由之一。
Or le refuge et l'apatridie sont, comme on l'a déjà dit, des situations fort différentes. Le réfugié possède une nationalité connue.
其实如上所述,难民和国籍人的情况相当不同。
La question de la relation d'interdépendance entre minorités et apatridie a été soulevée à propos de la situation des Rohingyas du Myanmar.
关于缅甸Rohingya人的情况,有人提出了少数群体与国籍之间的联系
。
Un nombre considérable d'apatrides n'ont pas encore été recensés et on ne dispose donc pas de données statistiques complètes sur la question.
大量国籍人尚未得到系统识别,并非总是有关于
国籍状态的统计数据。
Les personnes expulsées ne se considèrent pas automatiquement comme citoyens de l'autre État, et par conséquent ces personnes expulsées risquent de devenir apatrides.
被驱逐的人往往并不自动地合乎其他国家公民的定义,结果被驱逐的人可能成为国籍的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。