Il y a beaucoup de vêtements à l'intérieur de son armoire.
他的衣橱里有许衣服。
Il y a beaucoup de vêtements à l'intérieur de son armoire.
他的衣橱里有许衣服。
On comptait 750 000 personnes déplacées à l'intérieur de l'Érythrée et 400 000 à l'intérieur de l'Éthiopie.
厄立特里亚有750 000名国流离失所者,埃塞俄比亚则有400 000人。
Préserver l'ordre public à l'intérieur de l'État.
为了维护国家的公共安(Ordre public)。
La Zone sera établie à l'intérieur de l'Érythrée.
厄立特里亚境将建立临时安
区。
Les STN devaient fonctionner à l'intérieur de ce cadre juridique.
跨国公司必须该法律框架
运作。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口自给自足的水平差别很大。
Israël a aussi le droit d'exister, à l'intérieur de frontières sûres.
以色列也有安
边界
生存的权利。
Il est important d'identifier les déplacés à l'intérieur de leur propre pays.
确定境流离失所者的身份十分重要。
Globalement, environ 1,3 million de Somaliens restent déplacés à l'intérieur de leur pays.
据估计,索马里的境流离失所者共有130万。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公平存于国家之间和国家之
。
C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.
这是联合国组织
避免分裂的唯一途径。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象各国之间和各国
持续加剧。
Le déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays est un problème multiforme.
境流离失所问题是一项
的挑战。
Elle se déroule également à l'intérieur de la plupart des pays ou régions susmentionnés.
上述国家或地区也大发生
贩卖的情况。
Les enfants déplacés à l'intérieur de leur propre pays font face à divers obstacles.
国流离失所儿童遇到了不同的障碍。
Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.
有好几个选民登记站把信封放投票亭里
。
Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.
然而,绿线
的其他地点则继续建造隔离墙。
Ces forêts sont situées en grande partie, mais non entièrement, à l'intérieur de zones protégées.
这些森林主要位于保护区,但并非
如此。
La population est inégalement répartie entre les îles et à l'intérieur de chacune d'elles.
人口各岛之间以及
每个岛屿之
分布不均。
La situation à l'intérieur de la zone de sécurité de Bihac et dans les alentours.
比哈奇安区
和周围的当前局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。