À bon chat bon rat.
棋逢手。
À bon chat bon rat.
棋逢手。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种意识形态是人类的新手。
C'est une sorte de carapace qui les protège contre des partenaires ou des adversaires trop puissants.
主权如同盾牌一样保护抵御任何超强伙伴或手。
Enfin, dans les zones où les risques sont trop élevés, les adversaires, s'ils ne sont pas des ennemis irréconciliables, deviennent des partenaires dans diverses transactions.
最后,在风险过高的地区,对手、甚至手也成商业上的伙伴。
C’est un important succès pour Fidel Castro, qui, arrivé au pouvoir par les armes à la Havane en 1959, se présente comme le meilleur opposant à l’impérialisme américain.
在菲德尔•卡斯特罗看来,这是一个重大胜利。他于1959年依靠军队在哈瓦那夺取政权,自诩为美帝主义最强劲的手。
Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.
我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期间,法陷入手。
Un État en possession d'armes spatiales aurait toute liberté de détruire les systèmes spatiaux d'une autre partie qu'il considérerait comme ennemie et de lui infliger des dommages technologiques substantiels, voire irréparables.
若拥有空间武器,就能够不受妨碍地打击被它视为手的另一个的空间系统,造成相当大的、有时是无可挽救的技术损害。
Le principal rival de Cakobau aux Fidji était Henele Maafu, un Tongan de haut rang arrivé jeune aux Fidji, comme de nombreux guerriers tongans en quête de gloire et de notoriété au combat.
Cakobau 要获得斐济首领地位的最大手是 Henele Ma'afu, 后者是汤加高层人物,年轻时与许多汤加勇士一样来到斐济,在战斗中追名逐利。
Les armes spatiales sont conçues pour avoir un impact direct sur les possessions d'un adversaire, et peuvent être, par nature, des armes de destruction massive ou des armes classiques basées, notamment, sur de nouveaux principes physiques.
空间武器按其设计是用来直接影响手的资产,其性质可以是大规模毁灭性武器,也可以是常规武器,包括那些根据新的物理原理制造的武器。
Enfin, l'amélioration de l'infrastructure de défense, y compris les installations nucléaires, démontrera à tout adversaire qu'il lui sera impossible, en définitive, d'obtenir un avantage stratégique contre les États-Unis et contribuera à le dissuader de se lancer dans une telle entreprise.
防御结构的改善,其中包括核设施在内,将向任何手证明,谋求针对美的战略优势的企图最终将会失败,它有助于劝阻做这种努力。
Maafu partageait l'inquiétude croissante de Cakobau quant aux intentions des colons européens et, après avoir examiné cette question avec les commissaires britanniques, il finit par signer avec d'autres chefs les documents de cession, dont son rival, Cakobau, était à l'origine.
Ma'afu与Cakobau一样,对欧洲移民的动机日渐担忧,在与英专员讨论这一事项之后,他同其他酋长一起签署原先由他的手Cakobau倡议的割让给英的文件。
En effet, les belligérants d'hier, anciennes forces armées burundaises et groupes armés qui les combattaient, fusionnèrent dans une nouvelle force appelée Force de défense nationale (FDN) et Police nationale du Burundi (PNB), dans lesquelles se reconnaissent toutes les composantes du pays.
实际上,昨天的手——即布隆迪武装部队和与之对抗的武装群体——已经合并为被称作布隆迪防军和警察的新的部队,其中代表我的所有角色。
Une responsabilité pénale peut être retenue car, même si le Gouvernement avait eu l'intention de tuer des rebelles et de détruire des villages dans le cadre d'une lutte anti-insurrectionnelle, on pouvait prévoir, à en juger surtout par l'histoire des conflits tribaux et le passé criminel des Janjaouid, qu'en les autorisant ou en les encourageant à attaquer leurs ennemis de toujours et en faisant régner l'impunité totale, que des crimes graves seraient commis.
可能产生刑事责任的原因是,虽然政府的意图是为打击反叛而杀死反叛分子和毁灭村庄,但是,尤其是考虑到各部落之间的冲突历史以及金戈威德的犯罪记录,可以预想到,授权或鼓励他们袭击长期的手,并且营造一种完全有罪不罚的气氛,就会导致犯下严重罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。