Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
唱是为了打发时间,我度过的时光却全是为了爱.
Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
唱是为了打发时间,我度过的时光却全是为了爱.
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天灭火打交道。
OK, le panda est charmant, mais il passe son temps à grignoter ses bambous.
好吧,熊猫很可爱,但它一直把时间花在啃竹子上。
C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.
第一次重视一个节日,并且一个人过。
N'oublions pas que le temps passe vite.
我们不要记,时间过得很快。
Depuis le 11 septembre 2001, notre monde passe par des temps extrêmement difficiles.
在这种形势下,人们偏爱武力,而非法律;偏爱错误,而非正确;偏爱战争,而非平。
Gérant ses affaires, il passe un temps considérable dans chacun de ces pays.
他的企业管理需要他在每个国家度过相当长的时间。
Elle passe par l'engagement, le temps et les ressources d'une multitude d'acteurs.
它要求各方面伙伴作出承诺,拿出时间资源。
En matière de loisirs, les hommes passent une bonne partie de leur temps au café (40 min).
休闲方面,男性大部分的时间用于喝咖啡(40分钟)。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随时光流逝而日深。
Ma mère reste à la maison, elle passe beaucoup de temps à s'occuper de nous et de la maison.
母亲在家里(不工作),她花很多时间来照顾我们,打理家里。
La première Commission nationale du travail a également suggéré que le temps de travail hebdomadaire passe de 48 à 40 heures.
国家第一劳工委员会也建议工时应该从每周48小时减到每周40小时。
Le Département des opérations de maintien de la paix a indiqué que le Représentant spécial passe autant de temps dans les deux capitales.
维持平行动部报告说,特别代表在两国首都的时间均等。
Je pense d'abord à la situation en Côte d'Ivoire qui est très préoccupante alors que le temps passe et que les échéances électorales approchent.
首先,科特迪瓦的局势非常令人不安,因为选举期限在逐步逼进。
Même si la consultation de Wikipedia relève parfois d'un usage professionnel, beaucoup de salariés passent du temps sur ce site au bureau. Il arrive 8e.
Wikipedia排行第八。虽然Wikipedia多是用于专业查询,但许多上班族也会在这个网站上花不少时间。
On doit bien entendu s'attendre à ce que de temps en temps des individus passent outre aux interdictions édictées contre l'exploitation et les abus sexuels.
当然,不时会有人违反禁止性剥削性虐待的禁令。
Moins une entreprise passe de temps et dépense d'argent dans des procédures administratives, plus elle peut se consacrer à son activité de création de richesse.
企业能在行政手续上花费的时间资金越少,它致力于创造财富的活动就越多。
Nombreux sont ceux qui imaginent que les volontaires internationaux passent leur temps dans des villages éloignés, ce qui effectivement est le cas pour beaucoup d'entre eux.
许多人想象,国际志愿人员把时间都花在遥远的乡村,实际上他们当中许多人是这样的。
Les personnes ?gées passent beaucoup de temps à regarder la télévision, écouter la radio,faire des visites à la famille ou à des amis,se promener...ou ne rien faire.
(又是可以用法语解释的;不能用中文翻译的!)上了年纪的人用了很多时间在看电视,听广播,家人朋友一起,散步或者什么都不做。
Ils parleront également des prochaines élections et échangeront des idées sur ce qu'il faudrait faire pour que l'organisation de ces élections se passe bien, dans les temps voulus.
他们将讨论即将举行的选举,就如何确保及时成功地举行选举出想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。