Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.
通过大众使公众了解各国的共同利益和共同价值观念。
Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.
通过大众使公众了解各国的共同利益和共同价值观念。
Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.
大众第一次向所有政党和间社会机构开放。
Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.
方案包括印制日历和在无线电台、电视和其他大众上做广告。
Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.
动,不透露姓名的电话咨询服务,和口头。
Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.
对现行法律的解释通过进行,也在供咨询和接收结婚申请书时进行。
Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.
这一进程包括政府和国家机构、非政府组织、大众、间社团和社会研究机构的协作。
Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.
发展教育系统、大众和各种社会增长的机制,培育对恐怖主义危险的共识和对恐怖主义主张的免疫力。
Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.
大众、间社会和教育系统能在任何抵制恐怖主义、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。
L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).
印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与通信技术出现的新机会。
De même, alors que le rapport fait état de l'organisation de séminaires visant à éliminer les stéréotypes, il aurait été utile de parler des efforts déployés pour modifier l'image des femmes dans les mass média et dans les manuels scolaires s'il y a lieu.
此外,报告内尽管到举办了一些旨在消除陈规定型观念的讨论会,但是还应谈到为改变大众和学校教科书中对妇女的描述而作的努力。
Il importe d'accentuer la sensibilisation du public sur l'existence et les causes du terrorisme, du narcotrafic, de la contrebande d'armes et des dangers qui en découlent; les mass médias pourraient être mobilisés efficacement pour promouvoir la prévention et la lutte contre ce genre de criminalité.
应促使众进一步认识恐怖主义、毒品、武器贩和有关威胁的存在和成因;这方面应有效利用介来预防和对抗这类罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。