Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
当时那房子里个人也没有。
Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
当时那房子里个人也没有。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。
Oh ! Celui-là est trop vieux. Je veux un mouton qui vive longtemps.
这只太老了。我要只能够活得很久的羊。
Je n'ai rencontré âme qui vive.
我连个人影也没碰。
Nous avons besoin d'une ONU forte, qui puisse célébrer son soixantième anniversaire tout en édifiant un monde qui vive dans la paix et qui jouisse de la sécurité et de la prospérité.
我们需要个强大的联合国,能够在庆祝其60周的同时,努力建设个存在于和平之中并享有安全与繁荣的世界。
Ils ont répondu : « Nous voulons voir un Sri Lanka qui vive en paix et qui soit prospère; un monde qui offre des chances égales aux enfants; et un avenir radieux pour chaque enfant ».
“我们希望看和平而繁荣的斯里兰卡;看为童提供平等机会的世界和看每童都享有美好的未来”。
Comme de nombreux États, mon pays espérait considérer les garanties que nous avons reçues des dirigeants des pouvoir qui bénéficient actuellement d'une grande influence, en particulier les déclarations répétées du Gouvernement des États-Unis sur la nécessité de créer un État palestinien souverain et indépendant qui vive en paix aux côtés d'Israël.
如同许多其他国家样,我国寄希望于从当今有影响的大国领导人那里听的保证,尤其是美国政府不断声明,必须建立主权和独立的巴勒斯坦国,与以色列国和平共存。
Il ajoute que l'Équateur, le Liechtenstein, la Lituanie, le Monténégro, Saint-Marin, la Slovénie et le Togo se portent coauteurs du projet de résolution et prie instamment la Commission de l'adopter par consensus, ce qui aura pour effet d'adresser un message de solidarité au peuple palestinien, qui cherche à asseoir son droit inaliénable à un État souverain et viable avec Jérusalem-Est pour capitale, qui vive en paix avec Israël et en sécurité.
他说,厄瓜多尔、列支敦士登、立陶宛、黑山、圣马力诺、斯洛文尼亚和多哥等已经成为提案国,并敦促委员会以协商致的方式通过该决议草案,从而在巴勒斯坦人民寻求主张自己不可剥夺的权利,即拥有个以东耶路撒冷为首都的有存能力的主权国家,与以色列和平安全地共处的时候,向他们发出声援的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。