Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
财政部长明确指出货币不会。
Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
财政部长明确指出货币不会。
C'est une monnaie dévalorisée.
是货币。
L'inflation avilit la monnaie.
通货膨胀使货币。
Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.
因为有大量外币债务,几个国家拒绝因应力作出调整使货币。
Les pressions budgétaires s'accentuent sous l'effet de la dépréciation de la monnaie et de l'augmentation des taux d'intérêt.
额外的财政力导致货币和利率上升。
La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des États-Unis.
采取项措施是考虑到当地货币对美元急剧。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币与实行制裁之间的因果关系。
Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.
另外,政府实行银根紧缩政,允许实际工资和货币的。
Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.
此外,最近货币的经济体的通货膨胀也可能升高。
Le Comité prend également note de l'enquête sur les incidences négatives de la dévaluation sur les populations vulnérables d'Abidjan.
委员会还注意到对于货币对生活在阿比让的脆弱人口消极影响所作的调查。
Plusieurs décisions accordent des dommages-intérêts qui tiennent compte de la dévaluation ou de l'évolution du coût de la vie.
好几项判决裁定给予损害赔偿以反映货币生活费用方面的变化。
Ces pertes peuvent avoir pour origine les fluctuations des taux de change ou la dévaluation de la monnaie de paiement.
损失可能产生于货币汇率变动支付用的货币。
Le commerce intrarégional avait également repris, grâce à l'augmentation de la compétitivité qui résultait de la dévaluation réelle de plusieurs monnaies.
几种货币实际提高了竞争力,也振兴了区域内贸易。
Le troisième objectif consistait à éliminer le déficit du compte courant grâce au flottement de la monnaie et à la dévaluation.
第三个目标是通过发行货币和消除当前的账户赤字。
L'Égypte a réduit son déficit commercial net par suite de la dévaluation, qui avait pour but d'améliorer sa balance des paiements.
多亏在货币之后进行调整,埃及负净出口状况有所缓和,预期将改善其国际收支。
Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.
然而,对于新兴的欧洲来说,由于危机造成货币严重,使一国家的通货膨胀增加。
La récente dépréciation de 25 % de la monnaie locale par rapport aux grandes monnaies a provoqué une hausse massive des prix à la consommation.
当地货币对主要货币最近25%,造成消费物价大幅上升。
Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.
在两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦的金融危机和货币急剧之后才转为顺差。
Même en l'absence d'une dévaluation de la monnaie d'un État, les fluctuations de cours usuelles peuvent occasionner des gains ou des pertes de change.
除了一国货币发生的任何外,汇率平常的波动也有可能引起所谓的货币损益。
Face aux effets négatifs de la dévaluation de la monnaie sur les femmes, le Mali a créé un fonds d'appui aux activités des femmes.
为了应对货币对妇女的负面影响,马里设立了一个支助妇女活动的基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。