L'opposé du Nord est le Sud.
北相对面是南。
L'opposé du Nord est le Sud.
北相对面是南。
Le don du sang existe partout, au Nord comme au Sud.
捐血是每一个社会一个特征,北南均一样。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两冰层在迅速融化。
Les contrôles dans les quartiers Nord et Sud de Mitrovica ont été levés.
米特罗维察北部和南部之间行动控制已经取。
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour.
轨道卫星每天经过南北两附近14次。
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之间传统对立事实上被世界大洋海水洗除了。
Durant cette première mission, le Groupe s'est rendu dans chacun des trois États du Darfour-Nord, Darfour-Sud et Darfour-Ouest.
在这第一次任务期间,专家小组对北达尔富尔州、南达尔富尔州和西达尔富尔州这三州都进行了访问。
Un changement notable d'optique en faveur d'une foresterie davantage orientée vers le public est évident tant au Nord qu'au Sud.
北半球和南半球在观念上明显出现转变而更加注重于人。
WIDE a par exemple bénéficié du soutien de partenaires du secteur public et du secteur privé tant au Nord qu'au Sud.
例如,发展信息网得到南方和北方公共与私人部门中利益攸关助。
La CNUCED devrait également mettre l'accent sur la transformation sociale interne dans l'économie des pays aussi bien du Nord que du Sud.
贸发会议还必须重视南方和北方国家经济造成国内社会巨变。
La CNUCED doit se considérer comme le représentant des intérêts des hommes et des femmes marginalisés aussi bien du Nord que du Sud.
贸发会议必须主动代表南、北边缘化人民利益。
Le concept de souveraineté alimentaire repose sur le principe que les petits exploitants ont de nombreux points communs, au Nord comme au Sud.
粮食主权认为,南北双方小规模农民有许多共同之处。
Les affrontements qui ont eu lieu au Darfour-Nord et au Darfour-Sud au mois de novembre ont entraîné le déplacement de quelque 22 000 personnes.
期间,北达尔富尔和南达尔富尔冲突造成大约22 000人流离失所。
Nous soulignons aussi que des ressources sont nécessaires pour combler l'écart technologique et le gouffre numérique toujours plus profond qui séparent le Nord du Sud.
我们还强调提供必要资源,以缩短南北之间技术差距和日益扩大数字鸿沟。
En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.
实际上,南方和北方许多人可能都没有意识到志愿工作在他们自己国家所呈现各种形式。
Du Nord au Sud, de l’Est à l’Ouest du continent, le public est invité à découvrir la manière dont les photographes africains perçoivent et restituent leur environnement.
“作品概括了从北到南,从东到西,人们被邀请去揭开那些接近自然回归自然非洲摄影作品。参观被邀请去揭开一次具有地域风情和日常生活非洲心灵之旅,通过主题框架,带给人们一幅非洲印象篇。”
Des critères stricts doivent être appliqués, aussi bien pour les pays du Nord que du Sud, dans la gestion des relations économiques internationales et des institutions financières.
在管理国际经济关系和金融机构方面,无论是对于北方国家还是南方国家都应该实行严格标准。
Ces demandes semblent difficiles à satisfaire mais elles serviront en fin de compte toutes les parties et tous les États, riches ou pauvres, au Nord comme au Sud.
虽然现在看来这些要求比较勉强,但归根结底,他们将有利于所有方面和国家,无论是富国或贫国,无论是北方或南方。
Elle souligne les disparités croissantes entre riches et pauvres, aussi bien au Nord qu'au Sud, qui interpellent notre qualité commune d'êtres humains et suscitent nos préoccupations à tous.
该决议草案强调北方和南方日趋扩大贫富差距,这个问题涉及我们共同人性并应得到我们共同关切。
Après Habitat II, nul ne devrait plus ignorer que c'est avant tout dans les villes que va se jouer l'avenir de nos pays, au Nord comme au Sud.
在人居二之后,没有人可以无视这一情况:无论在北方还是在南方,我们各国未来都将主要在城市中展现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。