Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
原曾经发生过许多次战斗的战场。
Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
原曾经发生过许多次战斗的战场。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
多次受广大户的称赞。
Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.
最靠近Fort的地方我来过N多次.
Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.
在他的国家,曾多次担任行政内阁的顾问。
Et l'accès à de nombreux fonds, a remporté la majorité des utilisateurs.
并且多次获得信得过单位,深得广大用户的好评。
Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
她创作的作品栩栩如生,曾多次获得国内陶瓷展奖项。
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次为户举办片式电感元件方面的培训和讲座。
Plus de 30 stages de ce type ont été organisés.
共举办了30多次样的培训。
Le Président Sarkozy a, à plusieurs occasions, exposé la position de la France.
萨科齐总统多次阐明了法国的立场。
La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.
中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。
La dimension régionale a été évoquée à plusieurs reprises.
在会上多次提及区域层面的问题。
Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.
报告多次提到了德国的联邦宪法体系。
Ces accords ont été ensuite renouvelés pour des périodes d'un an.
在随后的一年里多次缔结类。
Les taux de retrait pour toutes les applications multiples d'antigènes ont été faibles.
所有多次应用抗原的退出率都很低。
Les effets bénéfiques potentiels d'un tel traité ont été confirmés à plusieurs reprises.
一条约的潜在积极影响已多次得到证实。
Cet état de choses à été maintes fois dénoncé et à plusieurs reprises.
利用些士兵从事战争已经受到多次的谴责。
Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.
它多次寻求大气层试验将停止的保证。
Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».
你多次提到“恢复两国正常关系”的问题。
Des campagnes de vaccinations combinées ont permis d'éviter les grandes épidémies.
多次疫苗接种运动成功防止了主要的流行病。
Elle a organisé plusieurs initiatives auxquelles ont participé de grandes vedettes du monde du sport.
它已组织多次有重要体育名人参加的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。