L'état d'exception a été établi et prorogé dans plusieurs districts, provinces et départements du Pérou, en raison de troubles civils.
由于发生骚乱,政府宣布秘鲁各区、州及实行紧急状态,而且这些紧急状态被宣布予以延长。
L'état d'exception a été établi et prorogé dans plusieurs districts, provinces et départements du Pérou, en raison de troubles civils.
由于发生骚乱,政府宣布秘鲁各区、州及实行紧急状态,而且这些紧急状态被宣布予以延长。
Cinq États ont signalé que ces responsabilités étaient partagées par le Gouvernement fédéral et les gouvernements des provinces ou des États (Allemagne, Canada, États-Unis, Mexique et Pakistan).
五个国家(加拿大、德国、墨西哥、巴基斯坦和美国)报告称,这类职责由联、
州一级的政府共同承担。
Il a également déclaré que, dans la conception que son gouvernement se faisait d'un règlement politique au Darfour, il y aurait un accord sur le partage des ressources et de la richesse nationale de telle manière que chaque gouvernorat, province, ou région du Soudan en aurait une part proportionnelle permettant à la population de réaliser ses aspirations.
他还说,苏丹政府设想达尔富尔的政治解决方案是包括一项关于共享国家资源和财富的协,使苏丹每个
、州和地区都能从中得到应得的份额,这样就能满足人民的愿望。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour garantir la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Conseil des ministres, du Cabinet ou d'un organe analogue, du Parlement et des gouvernements et parlements des provinces ou États, selon le cas, pour examen et suite à donner.
委员会建缔约国采取一切适当措施,
件的各项建
提交给部长理事会成员
内阁
类似机构、
会成员,并酌情转交给
州的政府及
会,以便其加以适当审
并采取适当行动,从而充分实施各项建
。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Conseil des ministres ou du Cabinet ou autre organe analogue, du Parlement, des gouvernements et parlements des provinces ou États, le cas échéant, pour examen et suite à donner.
委员会建缔约国采取一切适当措施,保证目前各项建
得到充分履行,其方式除其他外还可以根据实际情况
建
转交给部长理事会成员
内阁成员,
类似机构的成员、
会、
州的政府和
会,以便进行适当的审
并采取进一步行动。
Les données ci-dessus ne concernent cependant que l'administration centrale; or, dans certains pays, les administrations des États, provinciales et locales, assument de très importantes responsabilités en matière d'éducation, de santé et d'action sociale. Dans les États fédérés en particulier, le budget consacré à l'éducation est plusieurs fois supérieur à celui de l'administration centrale, et les dépenses de santé sont également importantes.
这些只是中央政府开支的数据,而在有些国家,州、和地方政府对教育、卫生和福利负有主要责任;特别是在联
制国家,
政府的教育开支超过中央政府数倍,而且保健开支也很可观。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir aux membres du Conseil des ministres, du Cabinet ou de tout autre organe analogue, au Parlement, ainsi qu'aux autorités et au Parlement des provinces ou des États, le cas échéant, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effet.
委员会建缔约国采取一切适当措施,保证上述各项建
得到充分实施,其方式特别包括
建
转达部长理事会
内阁
类似机构、
会的成员,并酌情转达给
州的政府及
会,以便其充分审
并采取适当行动,从而充分落实各项建
。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour qu'il soit donné pleinement suite aux présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Conseil des ministres, du Cabinet ou d'un organe analogue, au Parlement et aux gouvernements et parlements des provinces ou des États, le cas échéant, afin que ceux-ci les examinent et leur donnent la suite qui convient.
委员会建缔约国采取一切适当措施,
件的各项建
提交给部长理事会
内阁
类似机构成员、
会成员,并酌情转交给
州的政府及
会,以便他们加以适当审
并采取进一步行动,从而充分实施现有的建
。
Elle a pour objet de garantir une plus forte représentation féminine à la direction des institutions de l'État aux échelons national, départemental, régional, provincial, cantonal et municipal et de faire en sorte que les femmes aient accès au moins à 30 % des postes faisant l'objet de nominations et aux niveaux de décision et autres niveaux à partir desquels s'exerce la direction de chacune des institutions publiques60.
其立法目的是确保提高妇女在国家、、地区、州、专区、市政府领导机关中的代表比例,同时确保在公共机关最高决策层及其他各级领导层公共职务的自由任命、调职和提升中,妇女比例不得少于30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。