Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
这个有钱人经常接济幸的人。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
这个有钱人经常接济幸的人。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他的计划旨在帮助那些幸的人。
Ces personnes sont malheureusement plus difficiles à trouver.
幸的是,这些人比较难找。
Malheureusement, ces candidatures ne se sont pas matérialisées.
幸的是,现在还没有提出这些人的名单。
Les Nations Unies ont connu le succès en apportant aide et espoir aux plus infortunés.
它成功地为最幸的人提供了救济和希望。
Malheureusement, certains ne sont pas encore prêts à avancer vers le compromis.
幸的是,有一些人尚未准备好开始走向妥协的旅程。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
幸的是,其他许多人仍然被拘,据报导逮捕还在继续。
Malheureusement, tout le monde n'est pas équipé de la même manière pour cette libre concurrence.
幸的是,并非每个人同于在同一个自由竞争中进行比赛。
En effet, malheureusement, de nombreux non-Américains se trouveront parmi les victimes de cette attaque.
实际上,幸的是,许多是美国人的人民也成为这次袭击的受害者。
Malheureusement, trop d'entre nous, dans cette salle, ne l'ont appris que trop douloureusement.
幸的是,我们这里有许多人都从亲身的痛苦精力经历中了解了这一点。
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的人或者说那些特别幸的人,理应得到那些享有特权的人的援助。
Hélas, les résultats de la plus récente session du Comité préparatoire ne portent guère à l'optimisme.
幸的是,筹备委员会最近一次会议的结果无法让人乐观。
Malheureusement, nous n'assistons pas à l'expression de sentiments aussi forts lorsque des Israéliens innocents sont assassinés.
幸的是,当无辜的以色列人被杀害时,我们却没有听到表达这种强烈的情感。
La civilisation se caractérise notamment par ses élans et ses actes de générosité envers les moins bien lotis.
对那些幸的人有慷慨的冲动和行为是文明的标志。
Malheureusement, ce sont ceux qui ont le plus besoin de notre assistance qui trop souvent se la voient refuser.
幸的是,往往是最需要我们援助的人得到这种援助。
Ah !?a a été le grand malheur de notre Alsace de toujours remettre son instruction à demain.
唉,总要把学习拖到明天,这正是阿尔萨斯人最大的幸。
Beaucoup d'entre nous sont les descendants de ces infortunés qui ont survécu à la traversée du « Passage du milieu ».
我们中的很多人是经过“中间通道”旅程幸存的幸者的后代。
Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.
然幸的是,我们还知道,仍然有成百上千万的人在极度的贫困中生活和死去。
Malheureusement, certains se sont empressés de ne relever que ce point du rapport pour dramatiser la situation politique au Tchad.
幸的是,一些人很快就提出报告的这一点来渲染乍得的政治局势。
Il est illégal d'employer une jeune fille de moins de 14 ans mais malheureusement, cette loi est loin d'être respectée.
尽管法律规定女孩从14岁开始工作,雇用14岁以下的人属于非法,但幸的是,实际情况却大相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。